reprimir
“reprimir” significa “sopprimere” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
sopprimere, trattenere
Anche: soffocare
📝 In Azione
Tuve que reprimir las ganas de llorar.
B1Ho dovuto reprimere la voglia di piangere.
Ella siempre reprime sus sentimientos.
B2Lei reprime sempre i suoi sentimenti.
Reprimió un bostezo durante la aburrida presentación.
B2Ha soffocato uno sbadiglio durante la noiosa presentazione.
sedare, reprimere

📝 In Azione
El ejército reprimió la rebelión en pocos días.
C1L'esercito represse la ribellione in pochi giorni.
Es ilegal reprimir las protestas pacíficas.
C1È illegale reprimere le proteste pacifiche.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "reprimir" in spagnolo:
reprimere→sedare→soffocare→sopprimere→trattenere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: reprimir
Domanda 1 di 3
Quale frase usa 'reprimir' in un contesto emotivo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'reprimere', dove 're-' significa 'indietro' e 'premere' significa 'premere'. Letteralmente significa premere qualcosa indietro.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'reprimir' sempre negativo?
Non necessariamente. Sebbene implichi spesso una lotta, reprimere uno sbadiglio o uno starnuto è solo una questione di etichetta sociale.
Qual è la differenza tra 'reprimir' e 'suprimir'?
Reprimir è trattenere qualcosa che esiste ancora (come un'emozione). Suprimir è eliminarlo o cancellarlo completamente (come una legge o un documento).
Posso usare 'reprimir' per la pressione fisica?
No, se vuoi dire 'premere un pulsante' o 'stirare una camicia', usa 'presionar' o 'planchar'. Reprimir è solo per fermare azioni o sentimenti.

