Come si dice "soffocare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “soffocare” è “apagar” — usa "apagar" quando "soffocare" si riferisce all'azione di estinguere un fuoco, una luce o un dispositivo elettronico..
apagar
/ah-pah-GAHR//a.paˈɣaɾ/

Esempi
Los bomberos tardaron horas en apagar el incendio.
I vigili del fuoco hanno impiegato ore per spegnere l'incendio.
Apaga las velas antes de irte a dormir.
Spegni le candele prima di andare a dormire.
Usaron arena para apagar el fuego pequeño.
Hanno usato la sabbia per spegnere il piccolo incendio.
matar
/ma-tar//maˈtaɾ/

Esempi
No le pongas tanta cebolla, vas a matar el sabor del pescado.
Non mettere così tanta cipolla, stai per rovinare il sapore del pesce.
El color brillante de la pared mata la delicadeza de los muebles.
Il colore brillante del muro rovina la delicatezza dei mobili.
Errore comune: "apagar" vs "matar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

