Inklingo

Come si dice "reprimere" in spagnolo

Italian → spagnolo

dominar

doh-mee-NAHRdomiˈnar

verboB2neutro
Usa 'dominar' quando 'reprimere' si riferisce al controllo di sé stessi, delle proprie emozioni o di un impulso interiore, come nel senso di 'controllare' o 'arginare'.
Una persona seduta con calma in posizione meditativa mentre nuvole temporalesche si radunano in lontananza.

Esempi

Tienes que aprender a dominar tus nervios.

Devi imparare a controllare i tuoi nervi.

El equipo local dominó el partido desde el principio.

La squadra di casa ha dominato la partita fin dall'inizio.

Uso riflessivo per l'autocontrollo

Quando vuoi dire 'controllarsi', aggiungi 'se' alla fine: 'dominarse'. Ad esempio, 'No pudo dominarse' (Non è riuscito a controllarsi). Questo è molto simile all'italiano ('dominarsi').

reprimir

reh-pree-MEERre.pɾiˈmiɾ

verboC1neutro
Usa 'reprimir' quando ci si riferisce all'azione di soffocare o fermare con la forza un'azione esterna, come una protesta, una ribellione o un'espressione pubblica.
Una mano grande e calma che abbassa delicatamente un colorato cartello di protesta a terra.

Esempi

El ejército reprimió la rebelión en pocos días.

L'esercito represse la ribellione in pochi giorni.

Es ilegal reprimir las protestas pacíficas.

È illegale reprimere le proteste pacifiche.

Soggetto e Oggetto

In questo contesto, la persona o il gruppo che 'reprime' è solitamente un'autorità (governo, polizia) e l'oggetto è l'evento o il gruppo che viene fermato.

Confusione tra 'dominar' e 'reprimir'

Molti studenti confondono 'dominar' e 'reprimir' perché entrambi implicano un controllo. Ricorda che 'dominar' si usa per il controllo interiore (emozioni, impulsi) mentre 'reprimir' si riferisce all'azione di fermare qualcosa di esterno con la forza (es. una rivolta).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.