Come si dice "reprimere" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “reprimere” è “dominar” — usa 'dominar' quando 'reprimere' si riferisce al controllo di sé stessi, delle proprie emozioni o di un impulso interiore, come nel senso di 'controllare' o 'arginare'.
Usa 'dominar' quando 'reprimere' si riferisce al controllo di sé stessi, delle proprie emozioni o di un impulso interiore, come nel senso di 'controllare' o 'arginare'.
Scopri di più →Usa 'reprimir' quando ci si riferisce all'azione di soffocare o fermare con la forza un'azione esterna, come una protesta, una ribellione o un'espressione pubblica.
Scopri di più →doh-mee-NAHRdomiˈnar

Esempi
Tienes que aprender a dominar tus nervios.
Devi imparare a controllare i tuoi nervi.
El equipo local dominó el partido desde el principio.
La squadra di casa ha dominato la partita fin dall'inizio.
Uso riflessivo per l'autocontrollo
Quando vuoi dire 'controllarsi', aggiungi 'se' alla fine: 'dominarse'. Ad esempio, 'No pudo dominarse' (Non è riuscito a controllarsi). Questo è molto simile all'italiano ('dominarsi').
reh-pree-MEERre.pɾiˈmiɾ

Esempi
El ejército reprimió la rebelión en pocos días.
L'esercito represse la ribellione in pochi giorni.
Es ilegal reprimir las protestas pacíficas.
È illegale reprimere le proteste pacifiche.
Soggetto e Oggetto
In questo contesto, la persona o il gruppo che 'reprime' è solitamente un'autorità (governo, polizia) e l'oggetto è l'evento o il gruppo che viene fermato.
Confusione tra 'dominar' e 'reprimir'
Molti studenti confondono 'dominar' e 'reprimir' perché entrambi implicano un controllo. Ricorda che 'dominar' si usa per il controllo interiore (emozioni, impulsi) mentre 'reprimir' si riferisce all'azione di fermare qualcosa di esterno con la forza (es. una rivolta).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

