diera
“diera” significa “io dessi (ipoteticamente)” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
io dessi (ipoteticamente), egli/ella/Lei desse (ipoteticamente)
Anche: darebbe
📝 In Azione
Si yo le diera mi número, ¿me llamarías?
B1Se gli dessi il mio numero, mi chiameresti?
Esperábamos que ella nos diera una explicación lógica.
B2Speravamo che ci desse una spiegazione logica.
Quería que usted me diera su opinión sobre el plan.
A2Volevo che Lei mi desse la Sua opinione sul piano.
io/egli/ella/Lei causassi, io/egli/ella/Lei colpissi/centrassi
Anche: io/egli/ella/Lei risultassi in
📝 In Azione
Era necesario que la medicina diera el efecto esperado.
B2Era necessario che la medicina producesse l'effetto atteso (o: desse l'effetto atteso).
Si la pelota diera en el poste, perdíamos el partido.
B1Se la palla colpisse il palo, perderemmo la partita.
No creían que eso diera lugar a un conflicto serio.
C1Non credevano che ciò desse luogo a un conflitto serio.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "diera" in spagnolo:
darebbe→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: diera
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'diera' per esprimere un desiderio o una speranza nel passato?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo 'dar', che a sua volta deriva dal verbo latino *dare*, che significa 'dare'. È uno dei verbi più antichi e fondamentali della lingua, mantenendo la sua forma irregolare attraverso i secoli.
Prima attestazione: Old Spanish (around 10th-11th century)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'diera' correlato a 'diese'?
Sì! 'Diera' e 'diese' sono due modi perfettamente intercambiabili per dire la forma del congiuntivo imperfetto di 'dar' (dare). 'Diera' è molto più comune nel parlato quotidiano, mentre 'diese' si vede spesso in scritti più formali o nella letteratura.
Perché 'diera' è considerata una forma verbale irregolare?
È irregolare perché non segue il modello prevedibile dei verbi regolari in -ar. I verbi regolari in -ar userebbero la radice 'dar-' più la desinenza, ma 'dar' usa la radice irregolare speciale 'di-' per questo tempo, simile a 'ir' (andare) e 'ser' (essere) in alcuni tempi passati.

