discúlpame
“discúlpame” significa “Scusami” in spagnolo (Quando si interrompe o si chiede di passare).

📝 In Azione
Discúlpame, ¿puedes repetir eso?
A1Scusami, puoi ripetere?
Llegué tarde, discúlpame.
A1Sono arrivato in ritardo, scusami (perdonami).
Discúlpame, necesito pasar por ahí.
A2Scusami, devo passare di lì.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: discúlpame
Domanda 1 di 1
Se urti accidentalmente uno sconosciuto per strada, quale frase sarebbe la scelta più appropriata ed educata?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
La frase è costruita dal verbo 'disculpar', che risale al prefisso latino 'dis-' (che significa 'separare' o 'annullare') e alla radice 'culpa' (che significa 'colpa' o 'biasimo'). Letteralmente significa 'togliere la colpa' da me.
Prima attestazione: N/A (The base verb 'disculpar' is medieval; the compound imperative form is standard usage)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'discúlpame' e 'perdóname'?
'Discúlpame' (Scusami) è generalmente usato per scuse minori o interruzioni. 'Perdóname' (Perdonami) è spesso riservato per errori più gravi o richieste più profonde di perdono, sebbene siano spesso intercambiabili nel linguaggio colloquiale.
Perché 'discúlpame' ha un accento?
L'accento viene aggiunto a 'disculpa' quando il pronome 'me' è attaccato. Assicura che l'accento rimanga sulla terzultima sillaba (la 'u' di 'cúl'), dove cade l'accento nella forma verbale originale 'disculpa'.