Inklingo

Come si dice "perdonami" in spagnolo

La parola spagnola più comune perperdonamiè discúlpameusato per chiedere scusa in modo generico, spesso per attirare l'attenzione o chiedere una lieve cortesia, senza necessariamente implicare una colpa grave..

Italian → spagnolo

discúlpame

dees-KOOL-pah-meh/disˈkul.pa.me/

Imperative Verb PhraseA1informale
Usato per chiedere scusa in modo generico, spesso per attirare l'attenzione o chiedere una lieve cortesia, senza necessariamente implicare una colpa grave.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra una persona che tocca delicatamente la schiena di un'altra persona per chiedere di spostarsi in modo da poter passare in uno spazio stretto.

Esempi

Discúlpame, ¿puedes repetir eso?

Scusami, puoi ripetere?

Llegué tarde, discúlpame.

Sono arrivato in ritardo, scusami (perdonami).

Discúlpame, necesito pasar por ahí.

Scusami, devo passare di lì.

Verbo + Pronome Insieme

Questa frase è un comando (imperativo) per il 'tú' informale. La piccola parola 'me' (che significa 'me' o 'per me') è attaccata direttamente alla fine del verbo 'disculpa'. Quando ciò accade, di solito si aggiunge un accento grafico (tílde) per mantenere l'accento originale del verbo.

Scuse Informali vs. Formali

Questo 'discúlpame' si usa quando si parla con amici o familiari (usando 'tú'). Se devi scusarti formalmente con uno sconosciuto o una persona anziana (usando 'usted'), devi dire 'Discúlpeme'.

Confondere l'Attacco del Pronome

Errore:Me disculpa.

Correzione: Discúlpame. In spagnolo, quando si dà un comando affermativo, il 'me' viene sempre attaccato alla fine del verbo, non posto prima di esso.

perdóname

per-DOH-nah-meh/peɾˈðonaˌme/

VerbA1informale
Usato per chiedere perdono per un'azione commessa, implicando una richiesta più profonda di clemenza o riconciliazione.
Una semplice illustrazione colorata di un libro per bambini che mostra un personaggio dei cartoni animati in ginocchio e che offre una singola margherita a un altro personaggio che guarda in basso ma inizia a sorridere, a simboleggiare una richiesta di perdono.

Esempi

Perdóname, no fue mi intención romper tu juguete.

Perdonami, non era mia intenzione rompere il tuo giocattolo.

¡Perdóname! No vi que estabas ahí.

Scusami! Non ti avevo visto lì.

Necesito hablar contigo. Perdóname por llamarte tan tarde.

Devo parlarti. Perdonami per averti chiamato così tardi.

La Forma Imperativa

Questa parola è la forma imperativa informale ('tú') del verbo 'perdonar' (perdonare). Si usa quando si dice direttamente a qualcuno che si conosce bene di perdonarti.

Attaccare il Pronome

Nelle frasi imperative affermative spagnole (dire a qualcuno di fare qualcosa), la piccola parola 'me' (che significa 'me') deve essere attaccata direttamente alla fine del verbo.

L'Accento Necessario

Quando si attacca il 'me' alla fine di un comando di due sillabe come 'perdona', l'accento tonico originale si sposta, quindi devi aggiungere un accento (perdóname) per assicurarti di mantenere l'accento sulla 'o'.

Separare le Parole

Errore:Perdona me

Correzione: Perdóname. Attacca sempre 'me' alla fine di un comando affermativo come questo.

Mancanza dell'Accento

Errore:Perdoname

Correzione: Perdóname. Senza l'accento, l'enfasi cade erroneamente sulla terzultima sillaba, rendendo la pronuncia strana.

Discúlpame vs. Perdóname

La confusione più comune è usare "discúlpame" quando si intende chiedere un perdono sincero per un errore commesso. Ricorda che "perdóname" esprime una richiesta di perdono più sentita e diretta.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.