Inklingo

discúlpeme

Scusi?Usato per interrompere o passare,Mi scusi?Usato per chiedere ripetizione o chiarimento
Anche:Mi dispiace?Used for a minor apology (e.g., bumping into someone)

dee-SKOOL-peh-meh

/disˈkulpe̯me/
Verbal PhraseA1regular ar
neutralSpain
Una semplice illustrazione da libro di fiabe che mostra una persona che tocca gentilmente la spalla di un'altra persona che le sta bloccando la strada, indicando una richiesta educata di poter passare in uno spazio affollato.

Riferimento Rapido

infinitivedisculpar
gerunddisculpando
past Participledisculpado

📝 In Azione

Discúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?

A1

Scusi, potrebbe dirmi dov'è il bagno?

Discúlpeme, creo que este es mi asiento.

A1

Mi scusi, credo che questo sia il mio posto.

¡Ay! Discúlpeme, no lo vi.

A2

Oh! Mi dispiace, non l'avevo vista.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • perdón (perdono)
  • lo siento (mi dispiace)

Collocazioni Comuni

  • disculpar la molestiascusare il disturbo

💡 Punti grammaticali

Imperativo + Pronome

Questa frase è un imperativo ('Disculpe') rivolto a una persona ('me'). In spagnolo, quando si dà un imperativo affermativo, i pronomi brevi come 'me' si attaccano direttamente alla fine del verbo.

L'accento grafico

Quando si attacca il pronome, l'accento tonico originale del verbo si sposta. L'accento grafico (ú) è necessario per mantenere l'enfasi sulla sillaba corretta (la 'u' in 'cúl').

❌ Errori Comuni

Dimenticare l'accento

Errore:Disculpeme

Correzione: Discúlpeme. Senza l'accento, l'enfasi cadrebbe erroneamente sull'ultima sillaba, cambiando il suono della parola.

Usare la forma di cortesia sbagliata

Errore:Discúlpame

Correzione: Mentre 'Discúlpame' è corretto per amici o familiari (tu), 'Discúlpeme' è la forma standard formale (usted) usata quando ci si rivolge a sconosciuti o persone più anziane.

⭐ Consigli d''uso

Interruzione vs. Scusa

Usa 'Discúlpeme' quando hai bisogno di qualcosa o devi superare qualcuno. Usa 'Lo siento' (mi dispiace) per scuse più sentite per errori gravi.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: discúlpeme

Domanda 1 di 2

Quale situazione richiede il formale 'Discúlpeme' piuttosto che l'informale 'Discúlpame'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

disculpa(scusa / scusante (sostantivo)) - Sostantivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'Discúlpeme' e 'Perdón'?

Entrambi significano 'Scusi' o 'Mi scusi'. 'Perdón' è generalmente più semplice, più breve e leggermente più comune per interruzioni rapide o per chiedere di passare. 'Discúlpeme' è un po' più formale ed educato, chiedendo letteralmente all'altra persona di scusarla.

Perché 'Discúlpeme' ha un accento grafico?

L'accento grafico è necessario perché quando il pronome 'me' viene aggiunto al verbo di due sillabe 'Disculpe', la parola diventa di tre sillabe. L'accento mantiene l'enfasi sulla seconda sillaba (cúl), corrispondente all'accento tonico del verbo originale.