Inklingo

discúlpeme

dee-SKOOL-peh-mehdisˈkulpe̯me

discúlpeme significa Scusi in spagnolo (Usato per interrompere o passare).

Scusi, Mi scusi

Anche: Mi dispiace
A1regular ar
Spain
Una semplice illustrazione da libro di fiabe che mostra una persona che tocca gentilmente la spalla di un'altra persona che le sta bloccando la strada, indicando una richiesta educata di poter passare in uno spazio affollato.
infinitivedisculpar
gerunddisculpando
past Participledisculpado

📝 In Azione

Discúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?

A1

Scusi, potrebbe dirmi dov'è il bagno?

Discúlpeme, creo que este es mi asiento.

A1

Mi scusi, credo che questo sia il mio posto.

¡Ay! Discúlpeme, no lo vi.

A2

Oh! Mi dispiace, non l'avevo vista.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • perdón (perdono)
  • lo siento (mi dispiace)

Collocazioni Comuni

  • disculpar la molestiascusare il disturbo

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/usteddisculpa
yodisculpo
disculpas
ellos/ellas/ustedesdisculpan
nosotrosdisculpamos
vosotrosdisculpáis

imperfect

él/ella/usteddisculpaba
yodisculpaba
disculpabas
ellos/ellas/ustedesdisculpaban
nosotrosdisculpábamos
vosotrosdisculpabais

preterite

él/ella/usteddisculpó
yodisculpé
disculpaste
ellos/ellas/ustedesdisculparon
nosotrosdisculpamos
vosotrosdisculpasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddisculpe
yodisculpe
disculpes
ellos/ellas/ustedesdisculpen
nosotrosdisculpemos
vosotrosdisculpéis

imperfect

él/ella/usteddisculpara
yodisculpara
disculparas
ellos/ellas/ustedesdisculparan
nosotrosdisculpáramos
vosotrosdisculparais

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "discúlpeme" in spagnolo:

mi dispiacemi scusiscusi

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: discúlpeme

Domanda 1 di 2

Quale situazione richiede il formale 'Discúlpeme' piuttosto che l'informale 'Discúlpame'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
cúlpemeocúpeme
📚 Etimologia

Deriva dal prefisso latino *dis-* (che significa separazione o inversione) combinato con *culpa* (che significa colpa o biasimo). Quindi, il verbo *disculpar* significa letteralmente 'rimuovere la colpa'. 'Discúlpeme' è la forma imperativa di quel verbo.

Prima attestazione: The root verb *disculpar* appeared in the 13th century.

Cognati (Parole correlate)

English: exculpateItalian: discolpare

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'Discúlpeme' e 'Perdón'?

Entrambi significano 'Scusi' o 'Mi scusi'. 'Perdón' è generalmente più semplice, più breve e leggermente più comune per interruzioni rapide o per chiedere di passare. 'Discúlpeme' è un po' più formale ed educato, chiedendo letteralmente all'altra persona di scusarla.

Perché 'Discúlpeme' ha un accento grafico?

L'accento grafico è necessario perché quando il pronome 'me' viene aggiunto al verbo di due sillabe 'Disculpe', la parola diventa di tre sillabe. L'accento mantiene l'enfasi sulla seconda sillaba (cúl), corrispondente all'accento tonico del verbo originale.