Inklingo

discúlpame

dees-KOOL-pah-mehdisˈkul.pa.me

discúlpame significa Scusami in spagnolo (Quando si interrompe o si chiede di passare).

Scusami, Mi dispiace

Anche: Scusa, Perdonami
A1regular ar
MexicoSpain
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra una persona che tocca delicatamente la schiena di un'altra persona per chiedere di spostarsi in modo da poter passare in uno spazio stretto.
infinitivedisculpar
gerunddisculpando
past Participledisculpado

📝 In Azione

Discúlpame, ¿puedes repetir eso?

A1

Scusami, puoi ripetere?

Llegué tarde, discúlpame.

A1

Sono arrivato in ritardo, scusami (perdonami).

Discúlpame, necesito pasar por ahí.

A2

Scusami, devo passare di lì.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • perdóname (perdonami (informale))
  • lo siento (mi dispiace)
  • con permiso (con permesso (per passare))

Collocazioni Comuni

  • Discúlpame por el retraso.Scusami per il ritardo.
  • ¿Me disculpas?Mi scusi? (chiedendo permesso di andare via)

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "discúlpame" in spagnolo:

mi dispiaceperdonami

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: discúlpame

Domanda 1 di 1

Se urti accidentalmente uno sconosciuto per strada, quale frase sarebbe la scelta più appropriata ed educata?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
llámamedame
📚 Etimologia

La frase è costruita dal verbo 'disculpar', che risale al prefisso latino 'dis-' (che significa 'separare' o 'annullare') e alla radice 'culpa' (che significa 'colpa' o 'biasimo'). Letteralmente significa 'togliere la colpa' da me.

Prima attestazione: N/A (The base verb 'disculpar' is medieval; the compound imperative form is standard usage)

Cognati (Parole correlate)

Italian: scusamiPortuguese: desculpa-me

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'discúlpame' e 'perdóname'?

'Discúlpame' (Scusami) è generalmente usato per scuse minori o interruzioni. 'Perdóname' (Perdonami) è spesso riservato per errori più gravi o richieste più profonde di perdono, sebbene siano spesso intercambiabili nel linguaggio colloquiale.

Perché 'discúlpame' ha un accento?

L'accento viene aggiunto a 'disculpa' quando il pronome 'me' è attaccato. Assicura che l'accento rimanga sulla terzultima sillaba (la 'u' di 'cúl'), dove cade l'accento nella forma verbale originale 'disculpa'.