doña
DOH-nyah
/ˈdo.ɲa/
Doña si usa come titolo di rispetto posto prima del nome di battesimo di una donna, simile a 'Signora' in italiano.
doña(Sostantivo)
Signora
?Titolo di rispetto prima del nome di battesimo
,Signora
?Titolo di rispetto prima del nome di battesimo
Donna di riguardo
?In historical or very formal contexts
📝 In Azione
Necesito hablar con Doña Isabel sobre el contrato.
A1Devo parlare con la Signora Isabel del contratto.
Doña Carmen siempre nos trae galletas caseras.
A2Doña Carmen (o Signora Carmen) ci porta sempre biscotti fatti in casa.
Pregúntale a Doña Sofía, ella sabe dónde está la llave.
A1Chiedi a Doña Sofía, lei sa dov'è la chiave.
💡 Punti grammaticali
Sempre Maiuscola
Come 'Signore' o 'Signora' in italiano, 'Doña' si scrive sempre con la maiuscola quando è usato come titolo prima di un nome.
La Regola del Nome
Si usa quasi sempre 'doña' con il nome di battesimo della donna (Doña Elena), non con il cognome, il che è diverso dall'uso comune in spagnolo (dove a volte si usa il cognome dopo il titolo, ma 'doña' predilige il nome).
❌ Errori Comuni
Usare il Cognome
Errore: “Hablé con Doña Pérez.”
Correzione: Hablé con Doña María (se il suo nome è María Pérez). Si usa il nome di battesimo per l'uso standard moderno.
⭐ Consigli d''uso
Il Rispetto è Fondamentale
Usa 'doña' quando ti rivolgi a donne anziane, donne in posizioni di autorità, o quando vuoi mostrare rispetto formale.

Doña può riferirsi informalmente alla matriarca o alla proprietaria, significando 'la signora al comando'.
doña(Sostantivo)
la signora (al comando)
?Riferimento informale alla matriarca o alla proprietaria
Padrona
?Referring to the owner or boss
📝 In Azione
Cuidado con la doña, es muy estricta con las reglas.
B1Stai attento alla signora (la capa), è molto severa riguardo alle regole.
¿Está la doña? Necesito pagar el alquiler.
B2È in casa la padrona? Devo pagare l'affitto.
💡 Punti grammaticali
Usato da Solo
In questo senso informale, 'doña' è usato con l'articolo determinativo ('la doña') e sta da solo, senza un nome che lo segua. Questo è diverso dall'italiano dove useremmo 'la signora' o 'la padrona'.
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Tutto
Questo uso si sente spesso nei settori dei servizi o all'interno di una struttura familiare per riferirsi alla donna che gestisce tutto.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: doña
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'doña' come titolo di rispetto per una donna di nome Elena Varela?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'doña' la stessa cosa di 'señora'?
'Señora' (Signora/Signora) è un titolo più generale usato prima del cognome (Señora Gómez) o da solo. 'Doña' è molto più personale e precede quasi sempre il nome di battesimo (Doña Elena). Entrambi mostrano rispetto, ma 'doña' è considerato una forma di cortesia leggermente più elevata o tradizionale.
'Doña' implica che la donna sia sposata?
No. A differenza della distinzione tra 'Signorina' e 'Signora' in italiano, 'doña' è usato per qualsiasi donna adulta per mostrare rispetto, indipendentemente dal suo stato civile.