doña
“doña” significa “Signora” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
Signora, Signora
Anche: Donna di riguardo
📝 In Azione
Necesito hablar con Doña Isabel sobre el contrato.
A1Devo parlare con la Signora Isabel del contratto.
Doña Carmen siempre nos trae galletas caseras.
A2Doña Carmen (o Signora Carmen) ci porta sempre biscotti fatti in casa.
Pregúntale a Doña Sofía, ella sabe dónde está la llave.
A1Chiedi a Doña Sofía, lei sa dov'è la chiave.
la signora (al comando)
Anche: Padrona
📝 In Azione
Cuidado con la doña, es muy estricta con las reglas.
B1Stai attento alla signora (la capa), è molto severa riguardo alle regole.
¿Está la doña? Necesito pagar el alquiler.
B2È in casa la padrona? Devo pagare l'affitto.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: doña
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'doña' come titolo di rispetto per una donna di nome Elena Varela?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Questa parola deriva dal termine latino *domina*, che significava 'padrona' o 'signora della casa'. Condivide una radice con la parola inglese 'dominate' ed è evoluta nel corso dei secoli nel titolo di rispetto che usiamo oggi.
Prima attestazione: Around the 10th century (in similar forms)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'doña' la stessa cosa di 'señora'?
'Señora' (Signora/Signora) è un titolo più generale usato prima del cognome (Señora Gómez) o da solo. 'Doña' è molto più personale e precede quasi sempre il nome di battesimo (Doña Elena). Entrambi mostrano rispetto, ma 'doña' è considerato una forma di cortesia leggermente più elevata o tradizionale.
'Doña' implica che la donna sia sposata?
No. A differenza della distinzione tra 'Signorina' e 'Signora' in italiano, 'doña' è usato per qualsiasi donna adulta per mostrare rispetto, indipendentemente dal suo stato civile.

