economía
eh-koh-noh-MEE-ah
/eko.noˈmi.a/
La economía (economia) descrive il sistema finanziario nazionale o globale.
economía(Sostantivo)
economy
?Il sistema finanziario nazionale o globale
sistema finanziario
?General term for trade and production
📝 In Azione
La economía mundial se recupera lentamente después de la crisis.
B1L'economia mondiale si sta riprendendo lentamente dopo la crisi.
Estudiamos la economía de un país en desarrollo.
B1Stiamo studiando l'economia di un paese in via di sviluppo.
💡 Punti grammaticali
Regola di Genere
Come quasi tutte le parole spagnole che terminano in -ía (dove la 'i' è accentata), 'economía' è un sostantivo femminile, quindi si usa sempre 'la' davanti.
❌ Errori Comuni
Usare l'articolo sbagliato
Errore: “El economía”
Correzione: La economía. Anche se si riferisce a un sistema ampio, deve seguire la regola del femminile della desinenza della parola.
⭐ Consigli d''uso
Aggettivo Comune
L'aggettivo più comune usato con questo significato è 'económico/a' (economico), come in 'problema económico' o 'situación económica'.

La economía (parsimonia) è la qualità di usare le risorse con cura.
economía(Sostantivo)
parsimonia
?La qualità di usare denaro e risorse con attenzione
,risparmi
?Denaro messo da parte (spesso usato al plurale: 'las economías')
frugalità
?Careful use of resources
📝 In Azione
Hizo una gran economía al comprar la ropa de segunda mano.
B2Ha fatto un grande risparmio/ha mostrato grande parsimonia comprando i vestiti di seconda mano.
Debemos practicar la economía en el uso del agua.
B2Dobbiamo praticare una gestione attenta nel nostro uso dell'acqua.
💡 Punti grammaticali
Personale vs. Globale
Quando ci si riferisce a un atto personale di risparmio, spesso si traduce meglio come 'parsimonia' o 'risparmio' piuttosto che 'economia' (che di solito implica il sistema finanziario nazionale). Per gli italiani, è importante notare che in italiano 'economia' è quasi sempre usato per il sistema, mentre in spagnolo ha questa doppia valenza.
⭐ Consigli d''uso
Uso del Plurale per il Denaro Messo da Parte
Per parlare del denaro che hai accumulato, spesso si usa il plurale: 'Mis economías me permitieron viajar' (I miei risparmi mi hanno permesso di viaggiare).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: economía
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'economía' nel senso di 'parsimonia' o 'risparmio di risorse'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
La parola 'economía' significa mai 'cheap' (a buon mercato)?
No, 'economía' è il sostantivo (il sistema o l'atto di risparmiare). Se vuoi dire che qualcosa è 'a buon mercato' o 'poco costoso', devi usare l'aggettivo 'económico' (o 'barato').
In che modo 'economía' è diversa da 'ahorro'?
'Economía' può significare l'abitudine generale di essere attenti al denaro (parsimonia), mentre 'ahorro' si riferisce specificamente al denaro messo da parte o all'azione di risparmiare denaro. Sono strettamente correlate, ma 'ahorro' è più specifico all'atto di accantonare fondi.