ahorro
“ahorro” significa “risparmio” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
risparmio
Anche: fondo di riserva
📝 In Azione
He puesto todo mi ahorro en una cuenta del banco.
A2Ho messo tutti i miei risparmi in un conto in banca.
Para comprar una casa, necesitas tener un buen ahorro previo.
B1Per comprare una casa, devi avere un buon gruzzolo di risparmi in anticipo.
Ese descuento supuso un ahorro de cincuenta euros.
A2Quello sconto ha significato un risparmio di cinquanta euro.
conservazione, risparmio
Anche: riduzione
📝 In Azione
El ahorro de energía es muy importante para el planeta.
B1La conservazione dell'energia è molto importante per il pianeta.
Instalar este programa supuso un gran ahorro de tiempo.
B1Installare questo programma ha comportato un grande risparmio di tempo.
Buscamos el ahorro de costes en la oficina.
B2Stiamo cercando una riduzione dei costi in ufficio.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ahorro
Domanda 1 di 3
Quale di queste è la migliore traduzione per 'savings account'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo 'ahorrar'. Questo verbo deriva dalla parola araba 'hurr', che significa 'libero'. Originariamente, significava liberare uno schiavo; nel tempo, è passato a significare 'liberare' denaro o risorse per un uso successivo. In italiano, 'risparmiare' deriva dal latino 'super' (sopra) e 'parare' (preparare), indicando l'idea di mettere da parte per il futuro.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
L''ahorro' riguarda sempre il denaro?
Per lo più, sì! Tuttavia, è frequentemente usato anche per altre risorse come energia, acqua e tempo. In italiano, 'risparmio' si applica a denaro, tempo, energia, ecc.
Qual è la differenza tra 'ahorro' e 'ahorros'?
'Ahorro' è il concetto generale di risparmio o una sua istanza specifica. 'Ahorros' (plurale) si riferisce specificamente al denaro effettivo che hai messo da parte. In italiano, 'risparmio' (singolare) si usa per il concetto o un singolo atto, mentre 'risparmi' (plurale) si riferisce all'ammontare totale.
Posso usare 'ahorro' come verbo?
No, 'ahorro' è un sostantivo. Il verbo è 'ahorrar'. Tuttavia, 'ahorro' è anche la forma per 'Io risparmio' (Yo ahorro), ma come voce di dizionario, si riferisce solitamente alla cosa stessa: i risparmi. In italiano, 'risparmio' è il sostantivo, e 'risparmiare' è il verbo.

