Inklingo

enviaron

hanno mandato?Azione completata nel passato,voi avete mandato?Indirizzo plurale formale (ustedes)
Anche:hanno inoltrato?Formal or official correspondence

en-vee-AH-rohn

/emˈbja.ɾon/
Verb (Conjugated Form)A1regular (-i- stress shift in present tenses) ar
neutral
Un'illustrazione di alta qualità in stile libro di fiabe che mostra due piccole figure amichevoli in piedi una accanto all'altra. Stanno guardando una grande busta sigillata e colorata volare via da loro in lontananza, illustrando l'azione di spedire qualcosa.

Riferimento Rapido

infinitiveenviar
gerundenviando
past Participleenviado

📝 In Azione

Mis padres me enviaron dinero para el viaje.

A1

I miei genitori mi hanno mandato soldi per il viaggio.

Ellos enviaron los documentos antes de la fecha límite.

A2

Hanno spedito i documenti prima della scadenza.

Ustedes enviaron la confirmación, ¿verdad?

A2

Voi avete mandato la conferma, giusto?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • mandaron (ordinarono/mandarono)
  • remitieron (inoltrarono/spedirono)

Collocazioni Comuni

  • enviaron un mensajehanno mandato un messaggio
  • enviaron por correohanno spedito per posta

💡 Punti grammaticali

Il Passato Remoto (Pretérito Indefinido)

Questa forma, 'enviaron', si usa per azioni che sono iniziate e terminate completamente in un momento specifico del passato, come 'ieri' o 'la settimana scorsa'. Si concentra sul risultato, simile al nostro Passato Remoto o al Passato Prossimo in certi contesti.

Chi ha compiuto l'azione?

Il suffisso '-aron' indica sempre che l'azione è stata compiuta da 'ellos' (essi/loro, maschile/misto), 'ellas' (esse/loro, femminile), o 'ustedes' (voi formale).

❌ Errori Comuni

Confondere i tempi passati

Errore:Usare 'enviaban' (imperfetto) quando ci si riferisce a un'azione singola e completata: 'Ayer ellos enviaban un email.'

Correzione: Usare 'enviaron' (preterito) per eventi singoli e conclusi: 'Ayer ellos enviaron un email.' (Ieri hanno mandato un'email.)

⭐ Consigli d''uso

Non è necessario il soggetto

Dato che la desinenza '-aron' indica chiaramente 'loro' o 'voi formale', spesso non è necessario dire 'ellos' o 'ustedes' a meno che non si voglia evitare ambiguità o aggiungere enfasi.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: enviaron

Domanda 1 di 2

Quale frase italiana traduce correttamente 'Ellos enviaron el mensaje ayer'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

enviar(spedire/inviare) - Verbo

Domande Frequenti

È uguale 'enviaron' a 'mandaron'?

Sì, nella maggior parte dei contesti, 'enviar' e 'mandar' sono sinonimi di 'spedire'. 'Mandar' può anche significare 'ordinare' o 'comandare', ma quando si parla di posta, pacchi o email, sono intercambiabili.

Perché l'infinito 'enviar' a volte ha un accento sulla 'i' (come 'envío') ma 'enviaron' no?

Questo accade a causa di dove cade l'accento tonico. Nel presente ('envío'), l'accento cadrebbe naturalmente sulla 'e', ma forziamo l'accento sulla 'i' per separare le vocali, il che richiede un accento grafico. In 'enviaron', l'accento naturale cade sulla 'a' (en-vi-A-ron), quindi non è necessario alcun accento aggiuntivo.