Inklingo

espérame

ess-PEH-rah-meh (Stress is on the second syllable, 'pe')esˈpe.ɾa.me

espérame significa Aspettami in spagnolo (Comando informale rivolto a una persona).

Aspettami

Anche: Aspetta un attimo, Resta lì
A1regular ar
Un'illustrazione semplificata di un giovane personaggio fermo su un sentiero luminoso, che alza una mano con un chiaro segnale di pausa o attesa.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 In Azione

¡Corre, corre! No te vayas, espérame.

A1

Corri, corri! Non andare, aspettami.

Tengo que atarme los zapatos. ¿Puedes espérame un momento?

A2

Devo allacciarmi le scarpe. Puoi aspettarmi un momento?

Si llegas primero a la puerta, espérame allí, por favor.

B1

Se arrivi prima tu alla porta, aspettami lì, per favore.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • aguántame (tieni duro per me)
  • detente (fermati)

Collocazioni Comuni

  • Espérame aquíAspettami qui
  • Espérame un segundoAspettami un secondo

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedespera
yoespero
esperas
ellos/ellas/ustedesesperan
nosotrosesperamos
vosotrosesperáis

imperfect

él/ella/ustedesperaba
yoesperaba
esperabas
ellos/ellas/ustedesesperaban
nosotrosesperábamos
vosotrosesperabais

preterite

él/ella/ustedesperó
yoesperé
esperaste
ellos/ellas/ustedesesperaron
nosotrosesperamos
vosotrosesperasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedespere
yoespere
esperes
ellos/ellas/ustedesesperen
nosotrosesperemos
vosotrosesperéis

imperfect

él/ella/ustedesperara/esperase
yoesperara/esperase
esperaras/esperases
ellos/ellas/ustedesesperaran/esperasen
nosotrosesperáramos/esperásemos
vosotrosesperarais/esperaseis

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "espérame" in spagnolo:

aspettamiresta lì

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: espérame

Domanda 1 di 2

Se volessi dare questo comando al tuo professore (un contesto formale), come cambieresti la parola 'espérame'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
llámamedame
📚 Etimologia

Questa parola è la combinazione del verbo 'esperar' (dal latino *sperare*, che significa 'sperare' o 'attendere') e del pronome oggetto 'me'. Il concetto di 'aspettare' si è evoluto dall'idea latina di 'sperare' in qualcosa.

Prima attestazione: The base verb 'esperar' dates back to early Romance languages.

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: espera-meItalian: aspettami

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'espérame' la stessa cosa di 'espera por mí'?

No. Sebbene 'espera por mí' sia tecnicamente comprensibile, suona innaturale. In spagnolo, il verbo 'esperar' significa già 'attendere qualcuno/qualcosa', quindi si usa semplicemente il pronome oggetto diretto 'me' attaccato al verbo: 'espérame'.

Perché il pronome 'me' è attaccato e non messo prima del verbo?

In spagnolo, i pronomi oggetto (come 'me', 'te', 'lo', 'la') sono sempre attaccati alla fine dei comandi affermativi (istruzioni positive). Vanno prima del verbo solo nei comandi negativi ('No me esperes').