espérame
ess-PEH-rah-meh (Stress is on the second syllable, 'pe')
/esˈpe.ɾa.me/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
¡Corre, corre! No te vayas, espérame.
A1Corri, corri! Non andare, aspettami.
Tengo que atarme los zapatos. ¿Puedes espérame un momento?
A2Devo allacciarmi le scarpe. Puoi aspettarmi un momento?
Si llegas primero a la puerta, espérame allí, por favor.
B1Se arrivi prima tu alla porta, aspettami lì, per favore.
💡 Punti grammaticali
La Struttura del Comando
Questa parola è un comando unico formato prendendo la forma del comando informale per 'tu' del verbo 'esperar' (espera) e attaccando il pronome 'me' (per 'me').
Mantenere l'Accento Tonico
Quando si attacca un pronome a un comando affermativo, di solito è necessario aggiungere un accento grafico per mantenere l'accento sulla stessa sillaba del comando originale: 'espera' diventa 'espérame'.
❌ Errori Comuni
Errore di Posizionamento del Pronome
Errore: “Me espera (quando si comanda a qualcuno)”
Correzione: Espérame. Quando si dà un comando positivo, il 'me' deve essere attaccato alla fine del verbo. 'Me espera' significa 'Lui/Lei mi aspetta.'
⭐ Consigli d''uso
Formale vs. Informale
Usa 'espérame' solo quando ti rivolgi a qualcuno che tratti come 'tu' (amici, famiglia, colleghi). Per un comando formale (come a un capo o una persona anziana), dovresti dire 'espéreme'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: espérame
Domanda 1 di 2
Se volessi dare questo comando al tuo professore (un contesto formale), come cambieresti la parola 'espérame'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'espérame' la stessa cosa di 'espera por mí'?
No. Sebbene 'espera por mí' sia tecnicamente comprensibile, suona innaturale. In spagnolo, il verbo 'esperar' significa già 'attendere qualcuno/qualcosa', quindi si usa semplicemente il pronome oggetto diretto 'me' attaccato al verbo: 'espérame'.
Perché il pronome 'me' è attaccato e non messo prima del verbo?
In spagnolo, i pronomi oggetto (come 'me', 'te', 'lo', 'la') sono sempre attaccati alla fine dei comandi affermativi (istruzioni positive). Vanno prima del verbo solo nei comandi negativi ('No me esperes').