estará
“estará” significa “sarà” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
sarà
Anche: sta per essere
📝 In Azione
El concierto estará en el parque central.
A2Il concerto sarà nel parco centrale.
Cuando llegues, tu hermana ya estará allí.
B1Quando arriverai, tua sorella sarà già lì.
¿Dónde estará mi paraguas? Creo que lo dejé en el coche.
B1Mi chiedo dove sia il mio ombrello. Penso di averlo lasciato in macchina.
sarà
Anche: sta per essere
📝 In Azione
Ella estará muy contenta con la noticia.
A2Lei sarà molto contenta della notizia.
El tiempo mañana estará soleado.
A2Il tempo domani sarà soleggiato.
La comida estará lista en diez minutos.
B1Il cibo sarà pronto tra dieci minuti.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: estará
Domanda 1 di 1
Quale frase è corretta per dire 'Il tempo domani sarà nuvoloso'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'stāre', che significa 'stare in piedi'. Si può notare la connessione nel modo in cui 'estar' riguarda spesso la tua posizione o il tuo stato in un certo luogo o momento.
Prima attestazione: Evolved from Vulgar Latin into Old Spanish around the 10th century.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'estará' e 'será'?
Pensala così: 'estará' è per cose temporanee (come ti senti, dove sei), mentre 'será' è per cose più permanenti (chi sei, cosa sei). Ad esempio, 'Ella estará cansada' (Lei sarà stanca - temporaneo), ma 'Ella será doctora' (Lei sarà dottore - la sua professione).
Posso usare 'estará' per parlare di qualcosa che sta accadendo proprio ora?
Sì, in un modo specifico. Puoi usarlo per fare un'ipotesi o chiederti qualcosa sul presente. Se il tuo amico non risponde al telefono, potresti dire: '¿Estará ocupado?' che significa 'Mi chiedo se sia occupato in questo momento?' o 'Sarà occupato'.
Qual è la differenza tra 'estará' e 'va a estar'?
Sono molto simili e spesso intercambiabili per parlare del futuro. 'Estará' è il futuro semplice, mentre 'va a estar' (sta per essere) è più comune nella conversazione quotidiana, specialmente in America Latina. Entrambi sono corretti.

