Inklingo

extradición

eks-tra-dee-SYON/ekstɾaðiˈθjon/

extradición significa estradizione in spagnolo (consegna legale di una persona).

estradizione

Anche: consegna
SostantivofB2formal
Un'illustrazione di due funzionari di paesi diversi in piedi al confine, con un funzionario che consegna una cartella all'altro mentre una persona sta nelle vicinanze.

📝 In Azione

Muchos países tienen tratados de extradición para combatir el crimen.

B1

Molti paesi hanno trattati di estradizione per combattere il crimine.

El juez aprobó la extradición del prisionero a su país de origen.

B2

Il giudice ha approvato l'estradizione del prigioniero nel suo paese d'origine.

Existen complejidades legales que pueden retrasar el proceso de extradición.

C1

Ci sono complessità legali che possono ritardare il processo di estradizione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • tratado de extradicióntrattato di estradizione
  • solicitar la extradiciónrichiedere l'estradizione
  • conceder la extradiciónconcedere l'estradizione

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "extradición" in spagnolo:

consegnaestradizione

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: extradición

Domanda 1 di 3

Quale delle seguenti è la forma plurale corretta?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
extraditar(estraditare)Verbo
extraditable(estradabile)Aggettivo
extraditado(la persona estraditata)Sostantivo
🎵 Rime
acciónnacióncanción
📚 Etimologia

Dal latino 'ex-' (fuori) e 'traditio' (un dare o consegna).

Prima attestazione: 19th century

Cognati (Parole correlate)

French: extraditionItalian: estradizione

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

L' 'extradición' ha sempre un accento?

Solo nella forma singolare. Quando diventa plurale ('extradiciones'), l'accento grafico viene rimosso.

Qual è la differenza tra 'extradición' e 'asilo'?

Sono opposti. 'Extradición' significa consegnare qualcuno alla legge di un altro paese, mentre 'asilo' (asylum) significa proteggerlo da essa.

Viene usato al di fuori della legge?

Quasi mai. È un termine quasi esclusivamente legale e politico usato nelle notizie e nei documenti ufficiali.