Inklingo

Come si dice "consegna" in spagnolo

La parola spagnola più comune perconsegnaè entregasi usa principalmente per la consegna fisica di un pacco, una lettera o un oggetto tramite un servizio postale o di corriere.

entrega🔊A2

Si usa principalmente per la consegna fisica di un pacco, una lettera o un oggetto tramite un servizio postale o di corriere.

Scopri di più →
reparto🔊A2

Indica specificamente il trasporto e la distribuzione di merci o prodotti ai clienti, spesso con riferimento a un'attività commerciale.

Scopri di più →
envío🔊A2

Si riferisce all'atto di spedire qualcosa, al costo della spedizione o al pacco stesso una volta che è stato spedito.

Scopri di più →
distribución🔊B1

Si usa per descrivere il processo generale di distribuzione di beni, informazioni o risorse su larga scala.

Scopri di più →
presentación🔊B1

Si usa quando si parla dell'atto di presentare o offrire qualcosa, specialmente documenti, o in senso figurato, l'aspetto estetico di un piatto.

Scopri di più →
da🔊A2

Usato come imperativo del verbo 'dar', significa 'dare' o 'consegnare' nel senso di offrire o fornire qualcosa.

Scopri di più →
extradición🔊B2

Si riferisce specificamente all'atto legale di consegnare una persona ricercata da un paese a un altro.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

entrega

en-TREH-gahenˈtɾe.ɣa

sustantivoA2general
Si usa principalmente per la consegna fisica di un pacco, una lettera o un oggetto tramite un servizio postale o di corriere.
Una persona sorridente che riceve un grande pacco di cartone marrone da un fattorino sulla soglia di casa.

Esempi

La entrega de mi paquete está programada para mañana.

La consegna del mio pacco è prevista per domani.

Necesito firmar la entrega de estos documentos importantes.

Devo firmare per il passaggio di mano di questi documenti importanti.

Promemoria sul Genere

Ricorda che 'entrega' è sempre un sostantivo femminile, quindi si usa 'la' o 'una' con esso, proprio come in italiano ('la consegna').

reparto

reh-PAHR-tohreˈpaɾto

sustantivoA2general
Indica specificamente il trasporto e la distribuzione di merci o prodotti ai clienti, spesso con riferimento a un'attività commerciale.
Una persona che consegna merci su un piccolo scooter con una grande scatola sul retro, mentre guida lungo una strada.

Esempi

El reparto de los paquetes se hace por la mañana.

La consegna dei pacchi viene effettuata al mattino.

Hubo un reparto equitativo de las tareas.

C'è stata una equa distribuzione dei compiti.

Uso di 'Reparto' con i Verbi

Vedrete spesso questo termine con il verbo 'hacer' (fare), come in 'hacer el reparto' che significa 'fare il giro di consegne' o 'consegnare'.

Consegna vs. Pacco

Errore:Usare 'reparto' per riferirsi alla scatola/pacco fisico.

Correzione: Usate 'paquete' per la scatola fisica; 'reparto' è l'azione di consegnarla.

envío

en-VEE-ohemˈbi.o

sustantivoA2general
Si riferisce all'atto di spedire qualcosa, al costo della spedizione o al pacco stesso una volta che è stato spedito.
Una robusta scatola di cartone marrone con un'etichetta bianca, che rappresenta un pacco in spedizione.

Esempi

¿Cuánto cuesta el envío a mi país?

Quanto costa la spedizione/consegna nel mio paese?

El envío de documentos importantes debe ser certificado.

L'invio di documenti importanti deve essere certificato.

Recibimos la notificación de que el envío ya está en camino.

Abbiamo ricevuto la notifica che la spedizione è già in viaggio.

Controllo del Genere

Ricorda che 'envío' è sempre maschile: 'el envío'. Non diresti mai 'la envío', a differenza dell'italiano dove 'spedizione' è femminile.

Confusione tra Nome e Verbo

Errore:Usare 'el envío' quando si intende 'io spedisco' (yo envío).

Correzione: Il sostantivo 'el envío' (la spedizione) ha l'accento sulla 'i'. La coniugazione verbale 'yo envío' (io spedisco) suona uguale ma di solito è compresa dal contesto.

distribución

dees-tree-boo-SYONdistɾiβuˈsyon

sustantivoB1general
Si usa per descrivere il processo generale di distribuzione di beni, informazioni o risorse su larga scala.
Una persona amichevole che distribuisce mele rosso vivo da una grande cassa di legno a un gruppo di bambini sorridenti.

Esempi

La distribución de los libros comenzará mañana.

La distribuzione dei libri inizierà domani.

Trabajo en una empresa de distribución de alimentos.

Lavoro in un'azienda di distribuzione alimentare.

La regola del '-ción'

Le parole che terminano in '-ción' sono quasi sempre femminili in spagnolo. Si usa 'la' o 'una' con questa parola, proprio come in italiano con parole come 'la nazione' o 'la situazione'.

Accento Mancante

Errore:distribucion

Correzione: distribución

presentación

pre-sen-ta-syonpɾesen̪taˈsjon

sustantivoB1general
Si usa quando si parla dell'atto di presentare o offrire qualcosa, specialmente documenti, o in senso figurato, l'aspetto estetico di un piatto.
Una vista ravvicinata di una scatola regalo perfettamente incartata legata con un grande fiocco ordinato, esposta in modo prominente, a enfatizzare il suo fascino visivo.

Esempi

La presentación del postre era tan bonita que no queríamos comerlo.

La presentazione (o impiattamento) del dolce era così bella che non volevamo mangiarlo.

La fecha límite para la presentación de documentos es el viernes.

La scadenza per la consegna dei documenti è venerdì.

El producto tiene una presentación de lujo, aunque es económico.

Il prodotto ha una presentazione (confezione) di lusso, anche se è economico.

Usare 'Presentación' con 'De'

Quando si parla di consegnare documenti, 'presentación' è quasi sempre seguito da 'de' (di): 'presentación de la solicitud' (consegna della domanda).

da

dada

verboA2general
Usato come imperativo del verbo 'dar', significa 'dare' o 'consegnare' nel senso di offrire o fornire qualcosa.
Un primo piano di due mani, dove una mano si protende con urgenza per ricevere un piccolo oggetto tenuto dalla seconda mano, rappresentando il comando 'dai'.

Esempi

¡Da un paso adelante!

Fai un passo avanti!

Por favor, da de comer al perro.

Per favore, dai da mangiare al cane.

¡Dámelo!

Dammelo!

Dare un Comando a 'Tú'

'Da' è la forma breve e diretta del comando che usi con 'tú' (il tu informale). È il modo in cui dici a un amico di 'dare' qualcosa. Esempio: '¡Da las gracias!' (Ringrazia!).

Comando vs. Frase Dichiarativa

Errore:Tú da el libro.

Correzione: Per un comando, dì semplicemente '¡Da el libro!'. Per una frase che descrive un'azione, hai bisogno della 's': 'Tú das el libro' (Tu dai il libro).

extradición

eks-tra-dee-SYONekstɾaðiˈθjon

sustantivoB2legal
Si riferisce specificamente all'atto legale di consegnare una persona ricercata da un paese a un altro.
Un'illustrazione di due funzionari di paesi diversi in piedi al confine, con un funzionario che consegna una cartella all'altro mentre una persona sta nelle vicinanze.

Esempi

Muchos países tienen tratados de extradición para combatir el crimen.

Molti paesi hanno trattati di estradizione per combattere il crimine.

El juez aprobó la extradición del prisionero a su país de origen.

Il giudice ha approvato l'estradizione del prigioniero nel suo paese d'origine.

Existen complejidades legales que pueden retrasar el proceso de extradición.

Ci sono complessità legali che possono ritardare il processo di estradizione.

La regola di genere per le parole in '-ción'

La maggior parte delle parole spagnole che terminano in '-ción' sono femminili. Ciò significa che dovresti sempre usare 'la' o 'una' con esse (ad esempio, la extradición).

Perdita dell'accento grafico

Quando rendi questa parola plurale (più di una), l'accento grafico sulla 'o' scompare: 'las extradiciones'.

Confusione di genere

Errore:el extradición

Correzione: la extradición. Ricorda che le parole in '-ción' appartengono alla famiglia delle parole 'femminili'.

Accento mancante

Errore:extradicion

Correzione: extradición. In spagnolo, quando la parola finisce in 'n' e l'accento tonico cade sull'ultima sillaba, richiede un accento grafico.

"Entrega" vs "Reparto" vs "Envío"

La confusione più comune riguarda "entrega", "reparto" e "envío". "Entrega" è la consegna generale di un pacco. "Reparto" si focalizza sulla distribuzione al cliente. "Envío" è l'atto di spedire o il costo associato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.