Inklingo

Come si dice "dai" in spagnolo

Italian → spagnolo

venga

ben-gaˈben.ɡa

InteriezioneA2Informale
Usala per incoraggiare qualcuno a fare qualcosa con un senso di urgenza o impazienza, simile a "forza!" o "su!".
Due bambini delle favole che corrono una gara; il bambino in testa si volta e alza un pugno in aria per incoraggiare il secondo bambino in difficoltà, raffigurando 'Dai!'

Esempi

¡Venga, que perdemos el autobús!

Dai, perderemo l'autobus!

¿Nos vemos mañana? — Venga, vale.

Ci vediamo domani? — Va bene, perfetto.

Bueno, me voy. ¡Venga, hasta luego!

Beh, io vado. D'accordo, ci vediamo dopo!

amos

AH-mohsˈamos

InteriezioneC1Informale
Utilizzala per esprimere incredulità o sorpresa, spesso in modo colloquiale, come se dicessi "ma dai!" o "davvero?".
Una persona amichevole che fa un gesto con la mano per far seguire qualcuno su una collina erbosa.

Esempi

¡Amos, anda! No te creo nada.

Dai, davvero! Non ti credo per niente.

¡Amos, que se nos hace tarde!

Andiamo, che stiamo facendo tardi!

Parole abbreviate

Nel parlato molto informale, gli ispanofoni a volte omettono la 'v' all'inizio di 'vamos', trasformandola in 'amos'. Questo è simile a come in italiano potremmo dire 'vieni' invece di 'andiamo' in certi contesti, ma qui è una vera e propria elisione di 'vamos'.

da

dada

VerboA2Informale
Impiegala come imperativo informale del verbo "dar" (dare) alla seconda persona singolare, per un comando diretto e semplice.
Un primo piano di due mani, dove una mano si protende con urgenza per ricevere un piccolo oggetto tenuto dalla seconda mano, rappresentando il comando 'dai'.

Esempi

¡Da un paso adelante!

Fai un passo avanti!

Por favor, da de comer al perro.

Per favore, dai da mangiare al cane.

¡Dámelo!

Dammelo!

Dare un Comando a 'Tú'

'Da' è la forma breve e diretta del comando che usi con 'tú' (il tu informale). È il modo in cui dici a un amico di 'dare' qualcosa. Esempio: '¡Da las gracias!' (Ringrazia!).

Comando vs. Frase Dichiarativa

Errore:Tú da el libro.

Correzione: Per un comando, dì semplicemente '¡Da el libro!'. Per una frase che descrive un'azione, hai bisogno della 's': 'Tú das el libro' (Tu dai il libro).

vamonos

VAH-moh-nohsˈba.mo.nos

InteriezioneA1Informale
Usala principalmente per suggerire o dare l'ordine di andarsene, equivalente a "andiamo" o "andiamocene".
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra due figure umane semplici e sorridenti che corrono fianco a fianco lungo un sentiero, suggerendo una partenza o un movimento immediato.

Esempi

¡Vámonos! La película empieza en cinco minutos.

Andiamo! Il film inizia tra cinque minuti.

Ya es tarde. Vámonos a casa.

È già tardi. Andiamo a casa.

¿Están listos? ¡Vámonos de aquí!

Siete pronti? Usciamo di qui!

Un Comando Fuso

Questa parola è una combinazione della forma del comando per la prima persona plurale del verbo 'ir' (andare), che è 'vamos', e il pronome 'nos' (noi). Significa 'andiamo noi stessi'.

La 's' Mancante

Per la maggior parte dei comandi alla prima persona plurale (come 'sentémonos' - sediamoci), si elimina la 's' finale del verbo prima di aggiungere 'nos'. Ecco perché 'vamos' diventa 'vámonos'.

Dimenticare l'accento

Errore:Scrivere 'vamonos' (senza accento).

Correzione: La grafia corretta è 'vámonos'. L'accento serve a indicare che si deve enfatizzare la prima sillaba (VÁ-mo-nos) e seguire le regole standard di accentazione spagnole.

Confusione tra incoraggiamento e incredulità

Molti studenti confondono "venga" e "amos" perché entrambi possono iniziare una frase per attirare l'attenzione. Ricorda che "venga" è un incoraggiamento all'azione ("dai, muoviti!"), mentre "amos" esprime sorpresa o incredulità ("ma dai!").

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.