Inklingo

Come si dice "andiamo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perandiamoè vamosusalo per suggerire di andare in un posto o di iniziare un'azione, oppure come esortazione generale a fare qualcosa. È la forma più comune e versatile..

Italian → spagnolo

vamos

/BA-mos//'bamos/

Verbo (Suggerimento/Comando)A1Informale/Standard
Usalo per suggerire di andare in un posto o di iniziare un'azione, oppure come esortazione generale a fare qualcosa. È la forma più comune e versatile.
Una persona in piedi accanto a una porta aperta, che fa un gesto con la mano per far seguire un amico.

Esempi

La película empieza pronto. ¡Vamos!

Il film inizia presto. Andiamo!

¿Vamos al cine esta noche?

Andiamo al cinema stasera?

Vamos, que llegamos tarde.

Andiamo, siamo in ritardo.

¡Vamos, tú puedes hacerlo!

Forza, puoi farcela!

Un Comando Amichevole per 'Noi'

'Vamos' è la forma di comando speciale per 'nosotros' (noi). Si usa per invitare le persone a fare qualcosa insieme, facendolo sembrare un suggerimento, non un ordine rigido. In italiano usiamo l'imperativo 'Andiamo!' che è strutturalmente molto simile.

vámonos

VAH-moh-nohs/ˈba.mo.nos/

InteriezioneA1Informale
Usalo per indicare un movimento o una partenza imminente, spesso con un senso di urgenza. È un invito a partire subito.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra due figure umane semplici e sorridenti che corrono fianco a fianco lungo un sentiero, suggerendo una partenza o un movimento immediato.

Esempi

¡Vámonos! La película empieza en cinco minutos.

Andiamo! Il film inizia tra cinque minuti.

Ya es tarde. Vámonos a casa.

È già tardi. Andiamo a casa.

¿Están listos? ¡Vámonos de aquí!

Siete pronti? Usciamo di qui!

Un Comando Fuso

Questa parola è una combinazione della forma del comando per la prima persona plurale del verbo 'ir' (andare), che è 'vamos', e il pronome 'nos' (noi). Significa 'andiamo noi stessi'.

La 's' Mancante

Per la maggior parte dei comandi alla prima persona plurale (come 'sentémonos' - sediamoci), si elimina la 's' finale del verbo prima di aggiungere 'nos'. Ecco perché 'vamos' diventa 'vámonos'.

Dimenticare l'accento

Errore:Scrivere 'vamonos' (senza accento).

Correzione: La grafia corretta è 'vámonos'. L'accento serve a indicare che si deve enfatizzare la prima sillaba (VÁ-mo-nos) e seguire le regole standard di accentazione spagnole.

vayamos

/vah-YAH-mos//baˈʝa.mos/

VerboA2Standard/Formale
Utilizzalo quando vuoi fare un suggerimento o dare un comando in modo più formale o indiretto, usando il congiuntivo. È un invito più ponderato.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra due bambini allegri, un maschio e una femmina, che si tengono per mano e salgono su un sentiero luminoso che conduce verso uno sfondo soleggiato, a simboleggiare l'inizio di un viaggio condiviso.

Esempi

¡Vayamos al cine esta noche!

Andiamo al cinema stasera!

Espero que no vayamos muy tarde.

Spero che non andiamo troppo tardi.

No sugiero que vayamos por ese camino, es peligroso.

Non suggerisco che andiamo giù per quella strada, è pericolosa.

Doppio Ruolo di Vayamos

Questa singola forma è usata per due scopi principali: suggerire 'Andiamo!' (come un comando esortativo) E per esprimere sentimenti, desideri o incertezza sul fatto che noi andiamo (usando la forma verbale speciale del congiuntivo).

Irregolarità di Ir

Il verbo 'ir' (andare) cambia completamente la sua radice in questa forma, passando da 'i-' a 'vay-'. Devi semplicemente memorizzare questa eccezione!

Confondere 'Vayamos' e 'Vamos'

Errore:Quando si suggerisce un'azione, i principianti dicono spesso: 'Vamos a la fiesta.'

Correzione: Dì '¡Vayamos a la fiesta!' (Andiamo alla festa!) per fare un suggerimento. 'Vamos' significa solo 'Noi andiamo' (nel presente indicativo).

amos

/AH-mohs//ˈamos/

InteriezioneC1Molto informale
Questa è una forma abbreviata e molto informale di 'vamos', usata principalmente per incoraggiare o sollecitare qualcuno a muoversi o a fare qualcosa.
Una persona amichevole che fa un gesto con la mano per far seguire qualcuno su una collina erbosa.

Esempi

¡Amos, anda! No te creo nada.

Dai, davvero! Non ti credo per niente.

¡Amos, que se nos hace tarde!

Andiamo, che stiamo facendo tardi!

Parole abbreviate

Nel parlato molto informale, gli ispanofoni a volte omettono la 'v' all'inizio di 'vamos', trasformandola in 'amos'. Questo è simile a come in italiano potremmo dire 'vieni' invece di 'andiamo' in certi contesti, ma qui è una vera e propria elisione di 'vamos'.

Vamos vs. Vámonos

La confusione più comune è tra "vamos" e "vámonos". "Vamos" è più generale e può indicare sia un suggerimento di partire sia un incoraggiamento generico. "Vámonos" implica quasi sempre un'azione di partenza immediata o imminente.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.