Inklingo

venga

venga?Una forma speciale di 'venir' per desideri, suggerimenti o comandi cortesi.

ben-ga

/ˈben.ɡa/
VerboA2irregular ir
neutral
Una guida gentile in piedi all'ingresso di un sentiero ben illuminato, che tende una mano aperta verso una figura che si avvicina in lontananza, illustrando il comando 'venire'.

Visualizzare 'venga' come un comando o un augurio cortese affinché qualcuno 'venga' o si avvicini (dal verbo 'venir').

venga(Verbo)

A2irregular ir

venga

?

Una forma speciale di 'venir' per desideri, suggerimenti o comandi cortesi.

📝 In Azione

Espero que mi hermano venga pronto.

A2

Spero che mio fratello venga presto.

Señor, venga por aquí, por favor.

A1

Signore, venga da questa parte, per favore.

Cuando venga el cartero, avísame.

B1

Quando arriva il postino, fammelo sapere.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

💡 Punti grammaticali

Una Forma Speciale per Desideri e Comandi

'Venga' è una forma speciale del verbo 'venir' (venire). Si usa dopo parole che esprimono desideri, dubbi o emozioni (come 'espero que...' - 'spero che...') e per dare comandi cortesi a qualcuno a cui ci si rivolge con 'usted' (Lei).

❌ Errori Comuni

Usare la Forma Verbale Sbagliata Dopo 'Que'

Errore:Un errore comune è dire 'Espero que mi amigo viene'.

Correzione: Il modo corretto è 'Espero que mi amigo venga'. Dopo frasi come 'spero che...' o 'voglio che...', lo spagnolo spesso cambia la desinenza del verbo in questa forma speciale in '-a'.

Due bambini delle favole che corrono una gara; il bambino in testa si volta e alza un pugno in aria per incoraggiare il secondo bambino in difficoltà, raffigurando 'Dai!'

Visualizzare '¡Venga!' usato come interiezione che significa 'Dai!' o 'Sbrigati!' per esprimere impazienza o incoraggiamento.

venga(Interiezione)

A2

Dai

?

Per incoraggiare o esprimere impazienza.

Anche:

Va bene / D'accordo

?

To agree with a plan or end a conversation.

,

Sbrigati

?

To tell someone to be quicker.

,

Ma dai / Non ci credo

?

To express disbelief or sarcasm (often as '¡venga ya!').

📝 In Azione

¡Venga, que perdemos el autobús!

A2

Dai, perderemo l'autobus!

¿Nos vemos mañana? — Venga, vale.

A2

Ci vediamo domani? — Va bene, perfetto.

Bueno, me voy. ¡Venga, hasta luego!

A2

Beh, io vado. D'accordo, ci vediamo dopo!

Dice que lo hizo en cinco minutos. — ¡Venga ya!

B1

Dice di averlo fatto in cinque minuti. — Ma dai!

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • dale (forza, dai)
  • ándale (dai, sbrigati)
  • vamos (andiamo, dai)

⭐ Consigli d''uso

Ascolta il Tono

Il significato di 'venga' come interiezione dipende quasi interamente dal tono di voce. Può essere incoraggiante ('¡Venga, tú puedes!' - Dai, puoi farcela!), impaziente ('¡Venga!'), o di assenso ('Venga, me parece bien.' - D'accordo, mi sembra bene.).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedviene
yovengo
vienes
ellos/ellas/ustedesvienen
nosotrosvenimos
vosotrosvenís

imperfect

él/ella/ustedvenía
yovenía
venías
ellos/ellas/ustedesvenían
nosotrosveníamos
vosotrosveníais

preterite

él/ella/ustedvino
yovine
viniste
ellos/ellas/ustedesvinieron
nosotrosvinimos
vosotrosvinisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvenga
yovenga
vengas
ellos/ellas/ustedesvengan
nosotrosvengamos
vosotrosvengáis

imperfect

él/ella/ustedviniera
yoviniera
vinieras
ellos/ellas/ustedesvinieran
nosotrosviniéramos
vosotrosvinierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: venga

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'venga' per significare 'Va bene' o per essere d'accordo con un suggerimento?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

venir(venire) - Verbo
bienvenido(benvenuto) - Aggettivo

Domande Frequenti

'Venga' è scortese?

Di solito no! È una parola molto comune e amichevole. Tuttavia, proprio come 'dai' in italiano, può suonare impaziente se pronunciata con un tono duro. Il significato dipende davvero da come la si dice.

Posso usare 'venga' in America Latina?

Le persone capiranno che è una forma del verbo 'venir' (venire), ma il suo uso come interiezione universale ('dai', 'ok') è molto più tipico della Spagna. In molte parti dell'America Latina, è più probabile sentire 'dale' o 'ándale' per quei significati.