entrega
“entrega” significa “consegna” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
consegna, passaggio di mano
Anche: spedizione
📝 In Azione
La entrega de mi paquete está programada para mañana.
A2La consegna del mio pacco è prevista per domani.
Necesito firmar la entrega de estos documentos importantes.
B1Devo firmare per il passaggio di mano di questi documenti importanti.
uscita, puntata
Anche: parte
📝 In Azione
La tercera entrega de la saga de películas fue la más popular.
B1La terza uscita della saga cinematografica è stata la più popolare.
Cada entrega de la revista viene con un regalo diferente.
B2Ogni uscita della rivista viene con un regalo diverso.
dedizione, resa
Anche: impegno
📝 In Azione
El atleta mostró una entrega total a su entrenamiento.
B2L'atleta ha mostrato totale dedizione al suo allenamento.
Tras el asedio, se firmó la entrega de la ciudad.
C1Dopo l'assedio, fu firmata la resa della città.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "entrega" in spagnolo:
consegna→dedizione→impegno→parte→puntata→resa→spedizione→uscita→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: entrega
Domanda 1 di 2
Quale significato di 'entrega' si usa nella frase: 'El repartidor no pudo completar la entrega.'
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo *entregar* (consegnare/passare di mano). Il verbo stesso si è evoluto dal latino volgare *intregare*, che significa 'consegnare intero' o 'rendere completo'.
Prima attestazione: 13th century (in its verbal form)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'entrega' un sostantivo o un verbo?
'Entrega' è usato più comunemente come sostantivo femminile che significa 'consegna' o 'dedizione'. Tuttavia, è anche una forma verbale: è la forma 'lui/lei/esso' del verbo *entregar* (consegnare) al presente (es. 'Él entrega el correo' - Lui consegna la posta).
Qual è la differenza tra 'entrega' e 'dedicación'?
Entrambi possono significare 'dedizione' o 'impegno'. Tuttavia, 'entrega' è più ampio; significa anche 'consegna' (atto fisico) e 'resa' (rinuncia). Se vuoi parlare solo di duro lavoro e devozione, 'dedicación' è spesso una scelta più precisa, ma 'entrega' funziona bene per esprimere passione totale.


