Come si dice "puntata" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “puntata” è “episodio” — si usa per riferirsi a una singola parte di una serie televisiva, un programma radiofonico o un evento all'interno di una narrazione più ampia..
episodio
eh-pee-SOH-dyoh/e.piˈso.ðjo/

Esempi
¿Viste el nuevo episodio de tu serie favorita?
Hai visto il nuovo episodio della tua serie preferita?
El episodio final fue muy emocionante.
L'episodio finale è stato molto emozionante.
Cada episodio del podcast dura una hora.
Ogni episodio del podcast dura un'ora.
Regola del Genere Rispettata
Anche se 'episodio' deriva dal greco, segue la regola standard dello spagnolo: le parole che terminano in -o sono quasi sempre maschili, quindi si usa 'el' (el episodio). Questo è simile all'italiano ('l'episodio').
Confondere 'Episodio' e 'Capítulo'
Errore: “Usare 'episodio' per un capitolo di un libro.”
Correzione: Sebbene a volte siano intercambiabili, 'capítulo' è molto più comune per un libro, mentre 'episodio' è preferito per serie TV o streaming, proprio come in italiano ('capitolo' per libro, 'episodio' o 'puntata' per serie).
capítulo
Esempi
Terminé el libro, pero el último capítulo fue muy triste.
Ho finito il libro, ma l'ultimo capitolo è stato molto triste.
entrega
en-TREH-gah/enˈtɾe.ɣa/

Esempi
La tercera entrega de la saga de películas fue la más popular.
La terza uscita della saga cinematografica è stata la più popolare.
Cada entrega de la revista viene con un regalo diferente.
Ogni uscita della rivista viene con un regalo diverso.
apuesta
ah-PWEH-stah/aˈpwesta/

Esempi
Su apuesta por la energía renovable fue una decisión inteligente.
Il loro impegno per le energie rinnovabili è stata una decisione intelligente.
Esta tecnología es la gran apuesta de la compañía para el futuro.
Questa tecnologia è la grande scommessa dell'azienda per il futuro.
Episodio vs. Capítulo
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


