asilo
ah-SEE-loh
/aˈsilo/
Un asilo (casa di cura) fornisce una residenza accogliente per gli anziani.
asilo(Sostantivo)
casa di cura
?residenza per anziani
,rifugio
?edificio protettivo generale
casa di riposo
?less formal term for nursing home
📝 In Azione
Mi abuela se mudó a un asilo donde la cuidan bien.
A2Mia nonna si è trasferita in una casa di cura dove si prendono bene cura di lei.
El asilo para niños huérfanos necesita donaciones.
B1Il rifugio per bambini orfani ha bisogno di donazioni.
💡 Punti grammaticali
Regola del Sostantivo Maschile
Ricorda che 'asilo' è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' davanti: 'el asilo'. In italiano, 'asilo' è maschile ('l'asilo'), quindi la regola è simile.
⭐ Consigli d''uso
Specificare il Tipo di Struttura
Per essere specifici, usa sempre 'asilo de ancianos' (per gli anziani) o 'asilo de huérfanos' (per orfani), poiché 'asilo' da solo può avere anche il significato politico.

Chiedere asilo significa trovare protezione politica e rifugio in un paese sicuro.
📝 In Azione
El activista solicitó asilo político después de huir de su país.
B2L'attivista ha richiesto asilo politico dopo essere fuggito dal suo paese.
La iglesia ofreció asilo a las familias desplazadas.
C1La chiesa ha offerto rifugio (o santuario) alle famiglie sfollate.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Asilo'
Quando si parla del processo legale, 'asilo' si abbina spesso a verbi come 'solicitar' (richiedere) o 'pedir' (chiedere). In italiano, useremmo 'chiedere' o 'richiedere l'asilo'.
❌ Errori Comuni
Usare la Preposizione Sbagliata
Errore: “Pedir asilo de un país.”
Correzione: Pedir asilo *en* un país. (Si chiede asilo *in* un paese, non *da* un paese. In italiano: 'Chiedere asilo *in* un paese'.)
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: asilo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'asilo' nel suo significato formale e politico?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'asilo' lo stesso di 'refugio'?
Sono sinonimi molto simili, specialmente nel contesto di sicurezza o protezione. Tuttavia, 'asilo' porta spesso un peso più formale, legale o istituzionale (come 'asilo politico' o 'casa di cura'), mentre 'refugio' è spesso usato per un 'rifugio' o 'luogo sicuro' più generale.
La parola 'asilo' significa mai 'manicomio' o 'istituto psichiatrico'?
Storicamente, sì, 'asilo' era usato per gli istituti psichiatrici (simile all'uso di 'asylum' in inglese). Tuttavia, questo uso è ormai molto datato e potenzialmente offensivo. Lo spagnolo moderno usa termini come 'hospital psiquiátrico' (ospedale psichiatrico) al suo posto.