Inklingo

asilo

casa di cura?residenza per anziani,rifugio?edificio protettivo generale
Anche:casa di riposo?less formal term for nursing home

ah-SEE-loh

/aˈsilo/
neutral
Una casa colorata e accogliente progettata per gli anziani, con una rampa e un'anziana sorridente seduta comodamente sulla veranda.

Un asilo (casa di cura) fornisce una residenza accogliente per gli anziani.

asilo(Sostantivo)

mA2

casa di cura

?

residenza per anziani

,

rifugio

?

edificio protettivo generale

Anche:

casa di riposo

?

less formal term for nursing home

📝 In Azione

Mi abuela se mudó a un asilo donde la cuidan bien.

A2

Mia nonna si è trasferita in una casa di cura dove si prendono bene cura di lei.

El asilo para niños huérfanos necesita donaciones.

B1

Il rifugio per bambini orfani ha bisogno di donazioni.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • asilo de ancianoscasa di cura per anziani
  • administrar un asilogestire un rifugio

💡 Punti grammaticali

Regola del Sostantivo Maschile

Ricorda che 'asilo' è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' davanti: 'el asilo'. In italiano, 'asilo' è maschile ('l'asilo'), quindi la regola è simile.

⭐ Consigli d''uso

Specificare il Tipo di Struttura

Per essere specifici, usa sempre 'asilo de ancianos' (per gli anziani) o 'asilo de huérfanos' (per orfani), poiché 'asilo' da solo può avere anche il significato politico.

Una persona in viaggio viene accolta gentilmente da una figura gentile in un grande edificio sicuro, illustrando il concetto di protezione politica o rifugio.

Chiedere asilo significa trovare protezione politica e rifugio in un paese sicuro.

asilo(Sostantivo)

mB2

asilo

?

protezione politica

,

rifugio

?

santuario

Anche:

santuario

?

place of safety

📝 In Azione

El activista solicitó asilo político después de huir de su país.

B2

L'attivista ha richiesto asilo politico dopo essere fuggito dal suo paese.

La iglesia ofreció asilo a las familias desplazadas.

C1

La chiesa ha offerto rifugio (o santuario) alle famiglie sfollate.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • refugio (rifugio)
  • protección (protezione)

Collocazioni Comuni

  • solicitar asilorichiedere asilo
  • conceder asiloconcedere asilo

💡 Punti grammaticali

Uso di 'Asilo'

Quando si parla del processo legale, 'asilo' si abbina spesso a verbi come 'solicitar' (richiedere) o 'pedir' (chiedere). In italiano, useremmo 'chiedere' o 'richiedere l'asilo'.

❌ Errori Comuni

Usare la Preposizione Sbagliata

Errore:Pedir asilo de un país.

Correzione: Pedir asilo *en* un país. (Si chiede asilo *in* un paese, non *da* un paese. In italiano: 'Chiedere asilo *in* un paese'.)

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: asilo

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'asilo' nel suo significato formale e politico?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

È 'asilo' lo stesso di 'refugio'?

Sono sinonimi molto simili, specialmente nel contesto di sicurezza o protezione. Tuttavia, 'asilo' porta spesso un peso più formale, legale o istituzionale (come 'asilo politico' o 'casa di cura'), mentre 'refugio' è spesso usato per un 'rifugio' o 'luogo sicuro' più generale.

La parola 'asilo' significa mai 'manicomio' o 'istituto psichiatrico'?

Storicamente, sì, 'asilo' era usato per gli istituti psichiatrici (simile all'uso di 'asylum' in inglese). Tuttavia, questo uso è ormai molto datato e potenzialmente offensivo. Lo spagnolo moderno usa termini come 'hospital psiquiátrico' (ospedale psichiatrico) al suo posto.