hogar
“hogar” significa “casa” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
casa
Anche: nucleo familiare
📝 In Azione
No hay lugar como el hogar.
A2Non c'è nessun posto come casa.
Creamos un hogar feliz para nuestros hijos.
B1Abbiamo creato una casa felice per i nostri figli.
Es un centro de acogida para personas sin hogar.
B1È un rifugio per le persone senza fissa dimora.
focolare
Anche: caminetto, fornace
📝 In Azione
En invierno, la familia se reunía alrededor del hogar.
B2In inverno, la famiglia si riuniva intorno al focolare.
El fuego en el hogar crepitaba alegremente.
C1Il fuoco nel focolare scoppiettava allegramente.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: hogar
Domanda 1 di 1
Quale frase è il modo migliore per dire 'Dipingero casa mia questo fine settimana'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'focus', che significava 'focolare' o 'caminetto'. Nelle case antiche, il focolare era il punto centrale dove la famiglia si riuniva per il calore e il cibo. Col tempo, la parola per il focolare, 'hogar', è arrivata a rappresentare l'intera casa e la famiglia al suo interno.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la vera differenza tra 'hogar' e 'casa'?
Pensala così: una 'casa' è un edificio fatto di mattoni e legno, mentre un 'hogar' è una casa fatta di amore e ricordi. Si può comprare una 'casa', ma si deve costruire un 'hogar'. 'Hogar' ha un significato emotivo molto più forte.
Posso usare 'hogar' per parlare del mio appartamento?
Assolutamente! 'Hogar' non riguarda il tipo di edificio. Il tuo appartamento, la tua casa, o anche una stanza possono essere il tuo 'hogar' se è il luogo in cui ti senti al sicuro, a tuo agio e a casa con i tuoi cari.

