Come si dice "casa" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “casa” è “casa” — usare 'casa' per riferirsi all'edificio fisico in cui si vive, o in senso generale come equivalente diretto di 'casa'..
casa
/KAH-sah//ˈkasa/

Esempi
Mi casa es tu casa.
La mia casa è casa tua.
Vamos a casa de María.
Andiamo a casa di Maria.
Trabajo desde casa.
Lavoro da casa.
Uso di 'a casa' vs. 'en casa'
Si usa 'a casa' per indicare movimento verso casa (come 'andare a casa'), e 'en casa' per indicare la posizione a casa (come 'essere a casa'). Per esempio: 'Voy a casa' (Vado a casa) contro 'Estoy en casa' (Sono a casa).
Dimenticare il Genere
Errore: “El casa es grande.”
Correzione: La casa es grande. Ricorda che 'casa' è una parola femminile, quindi usa 'la' e gli aggettivi che la descrivono di solito finiscono in '-a', proprio come in italiano.
hogar
/oh-GAR//oˈɣaɾ/

Esempi
No hay lugar como el hogar.
Non c'è nessun posto come casa.
Creamos un hogar feliz para nuestros hijos.
Abbiamo creato una casa felice per i nostri figli.
Es un centro de acogida para personas sin hogar.
È un rifugio per le persone senza fissa dimora.
Hogar vs. Casa
'Hogar' si riferisce al sentimento di casa: la famiglia, il calore e il comfort. 'Casa' è l'edificio fisico o l'abitazione. Si vive in una 'casa', ma si crea un 'hogar'.
Confondere 'hogar' e 'casa'
Errore: “Compré un nuevo hogar con tres dormitorios.”
Correzione: Compré una nueva casa con tres dormitorios. Si compra l'edificio fisico ('casa'), e poi lo si trasforma in un 'hogar' vivendoci.
residencia
reh-see-DEN-see-ah/resiˈðenθja/

Esempi
Su residencia principal está en la capital.
La loro residenza principale è nella capitale.
Necesitamos la dirección de su residencia para enviarle el paquete.
Abbiamo bisogno dell'indirizzo della tua residenza per inviarti il pacco.
El presidente se mudó a su residencia oficial.
Il presidente si è trasferito nella sua residenza ufficiale.
Sempre Femminile
Ricorda che 'residencia' è sempre una parola femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili con essa (es. 'la residencia', 'una residencia grande'). In italiano, 'residenza' è anch'esso femminile.
Confusione con 'Hogar'
Errore: “Usare 'residencia' quando ci si riferisce a un senso emotivo di casa.”
Correzione: Usa 'hogar' (che non ha un equivalente diretto, ma si avvicina a 'focolare domestico') quando parli del sentimento di conforto e appartenenza, e 'residencia' per la posizione fisica o l'indirizzo ufficiale. In italiano, 'casa' copre entrambi i sensi, ma 'residenza' è più formale.
domicilio
/doh-mee-SEE-lyoh//domiˈsiljo/

Esempi
Por favor, escriba su domicilio actual en el formulario.
Per favore, scriva il suo attuale indirizzo di residenza sul modulo.
El sospechoso no se encontraba en su domicilio.
Il sospettato non si trovava presso la sua residenza.
Genere e Numero
È un sostantivo maschile. Si usa sempre 'el' o 'un'. Per renderlo plurale, basta aggiungere una 's': 'los domicilios'.
Domicilio vs. Casa
Errore: “Usare 'domicilio' per suonare accogliente.”
Correzione: Usa 'casa' o 'hogar' per un 'focolare' caldo e personale. Usa 'domicilio' per scartoffie, consegne o linguaggio ufficiale.
nido
/nee-doh//ˈniðo/

Esempi
Después de la universidad, volví a mi nido familiar por un tiempo.
Dopo l'università, sono tornato al mio nido familiare per un po'.
Este pueblo es mi nido; no importa dónde vaya, siempre vuelvo.
Questo paese è il mio nido; non importa dove vada, torno sempre.
Usare 'nido' per qualsiasi casa
Errore: “Mi nido es grande.”
Correzione: La mia casa è grande. ('Nido' implica calore e appartenenza; usa 'casa' per descrivere un edificio neutro.)
Casa vs. Hogar
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




