Inklingo

Come si dice "dimora" in spagnolo

Italian → spagnolo

casa

/KAH-sah//ˈkasa/

sostantivoA1generico
Usare "casa" quando ci si riferisce al luogo in cui si vive abitualmente, un termine generico e molto comune per indicare l'abitazione.
Una casa semplice e accogliente con un tetto rosso e un piccolo giardino.

Esempi

Mi casa es tu casa.

La mia casa è casa tua.

Vamos a casa de María.

Andiamo a casa di Maria.

Trabajo desde casa.

Lavoro da casa.

Uso di 'a casa' vs. 'en casa'

Si usa 'a casa' per indicare movimento verso casa (come 'andare a casa'), e 'en casa' per indicare la posizione a casa (come 'essere a casa'). Per esempio: 'Voy a casa' (Vado a casa) contro 'Estoy en casa' (Sono a casa).

Dimenticare il Genere

Errore:El casa es grande.

Correzione: La casa es grande. Ricorda che 'casa' è una parola femminile, quindi usa 'la' e gli aggettivi che la descrivono di solito finiscono in '-a', proprio come in italiano.

mansión

sostantivoC1formale/arcaico
Utilizzare "mansión" per riferirsi a una residenza di grandi dimensioni, lussuosa o imponente, spesso con una connotazione formale o leggermente arcaica.

Esempi

La mansión eterna es el cielo, según la tradición.

La dimora eterna è il cielo, secondo la tradizione.

Confusione tra "casa" e "mansión"

L'errore più comune è usare "mansión" per ogni tipo di "dimora". Ricorda che "mansión" si riferisce specificamente a residenze lussuose o molto grandi, mentre "casa" è il termine generico per indicare un'abitazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.