Come si dice "dimora" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “dimora” è “casa” — usare "casa" quando ci si riferisce al luogo in cui si vive abitualmente, un termine generico e molto comune per indicare l'abitazione..
casa
/KAH-sah//ˈkasa/

Esempi
Mi casa es tu casa.
La mia casa è casa tua.
Vamos a casa de María.
Andiamo a casa di Maria.
Trabajo desde casa.
Lavoro da casa.
Uso di 'a casa' vs. 'en casa'
Si usa 'a casa' per indicare movimento verso casa (come 'andare a casa'), e 'en casa' per indicare la posizione a casa (come 'essere a casa'). Per esempio: 'Voy a casa' (Vado a casa) contro 'Estoy en casa' (Sono a casa).
Dimenticare il Genere
Errore: “El casa es grande.”
Correzione: La casa es grande. Ricorda che 'casa' è una parola femminile, quindi usa 'la' e gli aggettivi che la descrivono di solito finiscono in '-a', proprio come in italiano.
mansión
Esempi
La mansión eterna es el cielo, según la tradición.
La dimora eterna è il cielo, secondo la tradizione.
Confusione tra "casa" e "mansión"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
