residencia
reh-see-DEN-see-ah
/resiˈðenθja/
Residencia può riferirsi alla tua dimora principale, la tua casa o residenza.
residencia(Sostantivo)
residenza
?luogo in cui si vive
,casa
?luogo di dimora
abitazione
?formal dwelling
📝 In Azione
Su residencia principal está en la capital.
A2La loro residenza principale è nella capitale.
Necesitamos la dirección de su residencia para enviarle el paquete.
A2Abbiamo bisogno dell'indirizzo della tua residenza per inviarti il pacco.
El presidente se mudó a su residencia oficial.
B1Il presidente si è trasferito nella sua residenza ufficiale.
💡 Punti grammaticali
Sempre Femminile
Ricorda che 'residencia' è sempre una parola femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili con essa (es. 'la residencia', 'una residencia grande'). In italiano, 'residenza' è anch'esso femminile.
❌ Errori Comuni
Confusione con 'Hogar'
Errore: “Usare 'residencia' quando ci si riferisce a un senso emotivo di casa.”
Correzione: Usa 'hogar' (che non ha un equivalente diretto, ma si avvicina a 'focolare domestico') quando parli del sentimento di conforto e appartenenza, e 'residencia' per la posizione fisica o l'indirizzo ufficiale. In italiano, 'casa' copre entrambi i sensi, ma 'residenza' è più formale.
⭐ Consigli d''uso
Contesti Formali
'Residencia' suona leggermente più formale o ufficiale di 'casa'. Usalo in documenti legali o amministrativi.

Quando ci si riferisce allo status legale, residencia significa residenza, il permesso di vivere in un luogo specifico.
residencia(Sostantivo)
residenza
?status legale/permesso di vivere altrove
,permesso di soggiorno permanente
?status di immigrazione
visto
?document allowing long-term stay
📝 In Azione
Ha solicitado la residencia permanente en España.
B2Ha richiesto la residenza permanente in Spagna.
Su tarjeta de residencia vence el próximo año.
B2La sua carta di residenza scade l'anno prossimo.
Obtener la residencia fue un proceso largo y complicado.
C1Ottenere la residenza è stato un processo lungo e complicato.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Obtener'
Quando si parla di ottenere questo status, si usa il verbo 'obtener' (ottenere) o 'conseguir' (ottenere): 'Obtuve la residencia'. In italiano useremmo 'Ho ottenuto la residenza'.
⭐ Consigli d''uso
Documenti Legali
Nelle conversazioni sull'immigrazione, 'residencia' di solito si riferisce specificamente al diritto legale o al documento, non solo alla casa fisica.

Nel contesto di strutture per anziani, residencia significa casa di riposo.
residencia(Sostantivo)
casa di riposo
?struttura per anziani
,casa di cura
?struttura assistenziale
dormitorio
?student housing (usually 'residencia de estudiantes')
📝 In Azione
Mi abuela vive ahora en una residencia de ancianos muy agradable.
B1Mia nonna vive ora in una casa di riposo molto bella.
La residencia universitaria está cerca del campus.
B1Il dormitorio universitario è vicino al campus.
Trabajo como enfermera en la residencia local.
B2Lavoro come infermiere presso la casa di cura locale.
⭐ Consigli d''uso
Aggiungere Contesto
Per chiarire a quale tipo di struttura ti riferisci, aggiungi quasi sempre la frase 'de ancianos' (per anziani) o 'estudiantil' (per studenti). In italiano, questo è fondamentale per distinguere tra 'residenza' (casa) e 'residenza sanitaria' (RSA).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: residencia
Domanda 1 di 3
¿Cuál es la mejor traducción para 'tarjeta de residencia'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Es 'residencia' lo mismo que 'casa'?
Sono molto simili! 'Casa' è la parola comune e quotidiana per 'house' o 'home'. 'Residencia' è leggermente più formale e spesso usata per dimore più grandi, ufficiali o temporanee (come alloggi per studenti o documenti legali).
¿Cómo se dice 'I live in a retirement home'?
Il modo più comune è 'Vivo en una residencia de ancianos' (Vivo in una casa di riposo/struttura per anziani).