experiencia
ex-peh-RYEN-sya
/ekspeˈɾjensja/
Esperienza (Experience): Abilità o conoscenza acquisita nel tempo.
experiencia(Sostantivo)
esperienza
?abilità o conoscenza acquisita nel tempo
competenza
?deep skill in a specific area
,bagaglio (di conoscenze)
?in a professional context, like on a resume
📝 In Azione
Para este trabajo, se necesita mucha experiencia.
A2Per questo lavoro, serve molta esperienza.
Mi abuela tiene más experiencia de vida que nadie que conozco.
B1Mia nonna ha più esperienza di vita di chiunque io conosca.
Con la práctica, ganarás la experiencia necesaria.
B1Con la pratica, acquisirai l'esperienza necessaria.
💡 Punti grammaticali
Una parola 'Femminile'
Anche se 'experience' non ha un genere in inglese, 'experiencia' è una parola femminile in spagnolo. Questo significa che qualsiasi parola che la descrive deve essere anch'essa femminile, come 'una buena experiencia' (una buona esperienza). In italiano, 'esperienza' è anch'esso femminile, quindi la regola è simile.
❌ Errori Comuni
Usare 'en' vs. 'de'
Errore: “Tengo experiencia de marketing.”
Correzione: Tengo experiencia en marketing. Quando si parla di avere esperienza *in* un campo, si usa sempre 'en', proprio come in italiano usiamo 'in' (esperienza *in* marketing).
⭐ Consigli d''uso
Sul Tuo Curriculum
Questa è la parola perfetta da usare su un CV spagnolo o in un colloquio di lavoro. Puoi elencare la tua 'experiencia laboral' (esperienza lavorativa) o dire 'Tengo cinco años de experiencia en...' (Ho cinque anni di esperienza in...).

Experiencia (Experience): Un evento o un'occorrenza specifica e memorabile.
experiencia(Sostantivo)
esperienza
?un evento o un'occorrenza specifica
avventura
?for an exciting event
,disavventura
?for a difficult event
📝 In Azione
El viaje a Perú fue una experiencia inolvidable.
B1Il viaggio in Perù è stata un'esperienza indimenticabile.
Perder mi pasaporte fue una muy mala experiencia.
B1Perdere il passaporto è stata una pessima esperienza.
Cuéntame alguna experiencia divertida de tu infancia.
B2Raccontami un'esperienza divertente della tua infanzia.
⭐ Consigli d''uso
Perfetta per Raccontare Storie
Questo significato è il tuo migliore amico quando racconti storie. Usala con aggettivi descrittivi (come 'increíble', 'terrible', 'divertida' o 'extraña') per descrivere cose che ti sono successe.

Experiencia (Experiment): Un test o una prova scientifica.
experiencia(Sostantivo)
esperimento
?un test o una prova scientifica
prova
?a procedure to discover something
,saggio
?an act of testing something
📝 In Azione
La experiencia demostró que la teoría era correcta.
B2L'esperimento ha dimostrato che la teoria era corretta.
Realizamos una experiencia en el laboratorio para observar la reacción química.
C1Abbiamo condotto un esperimento in laboratorio per osservare la reazione chimica.
⭐ Consigli d''uso
'Experimento' è Più Comune
Per 'experiment', sentirai e userai quasi sempre la parola 'experimento'. Usare 'experiencia' per questo significato suona molto formale o accademico. È bene riconoscerlo, ma è meglio usare 'experimento' nelle tue conversazioni.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: experiencia
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'experiencia' per significare un evento specifico che è accaduto?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'experiencia' e 'experimento'?
Ottima domanda! Anche se 'experiencia' può talvolta significare un test scientifico, è molto più comune usare 'experimento' per quello. Pensala così: 'experimento' è ciò che fa uno scienziato in laboratorio. 'Experiencia' è ciò che si ottiene vivendo o facendo un lavoro per molto tempo.
Posso dire 'una experiencia'? Pensavo fosse un nome non numerabile come in inglese.
Sì, assolutamente! Questa è una differenza fondamentale rispetto all'inglese. Quando parli di un evento specifico ('un'esperienza'), usi 'una'. Ad esempio, 'Tuve una experiencia extraña' (Ho avuto un'esperienza strana). Quando parli dell'abilità generale, non usi 'una'. Ad esempio, 'Tengo experiencia' (Ho esperienza).