Inklingo

Come si dice "esperienza" in spagnolo

Italian → spagnolo

experiencia

sustantivoA2general
Usare 'experiencia' quando ci si riferisce all'abilità o conoscenza generale acquisita nel tempo, oppure a un evento o accadimento specifico vissuto.

Esempi

Necesito un empleado con mucha experiencia en marketing digital.

Ho bisogno di un impiegato con molta esperienza in marketing digitale.

experiencia

sustantivoB1general
Usare 'experiencia' quando ci si riferisce all'abilità o conoscenza generale acquisita nel tempo, oppure a un evento o accadimento specifico vissuto.

Esempi

La visita al Museo del Prado fue una experiencia cultural enriquecedora.

La visita al Museo del Prado è stata un'esperienza culturale arricchente.

cancha

/KAHN-chah//ˈkant͡ʃa/

sustantivoB2informal
Utilizzare 'cancha' per indicare un'abilità pratica o un 'saper fare' specifico in un determinato campo, spesso acquisito tramite la pratica.
Un vecchio falegname con i capelli grigi che scolpisce abilmente un pezzo di legno con uno scalpello.

Esempi

Para arreglar el motor, necesitas tener mucha cancha.

Per riparare il motore, devi avere molta manualità/esperienza pratica.

No te preocupes por el examen, ya tengo mucha cancha con esto.

Non preoccuparti per l'esame, ho già molta esperienza in questo.

Ella tiene mucha cancha para hablar en público.

Ha un vero fiuto per parlare in pubblico.

Sostantivo Astratto

In questo contesto, 'cancha' è una qualità astratta che si possiede, simile a 'saggezza' o 'fortuna'. In italiano, 'esperienza' è il termine più diretto per questo significato.

rodaje

/rro-DA-khe//roˈðaxe/

sustantivoB2general
Impiegare 'rodaje' per descrivere il processo di adattamento o assestamento iniziale a una nuova situazione, un nuovo strumento o un nuovo veicolo.
Un motore di auto nuovo e lucido seduto su un banco da lavoro con una luce soffusa che indica che funziona senza problemi.

Esempi

El coche nuevo necesita un período de rodaje antes de viajar largas distancias.

La macchina nuova necessita di un periodo di rodaggio prima di percorrere lunghe distanze.

Es importante hacerle un buen rodaje al coche nuevo.

È importante fare un buon rodaggio alla macchina nuova.

Llevo poco tiempo en el trabajo, aún me falta rodaje.

Lavoro da poco; mi manca ancora esperienza/rodaggio.

Uso Figurato

Puoi usarlo per descrivere te stesso! Se dici che ti 'falta rodaje', significa che devi abituarti a una nuova situazione, proprio come si fa con il 'rodaggio' di un motore.

Confusione tra 'experiencia' e 'cancha'

Molti studenti confondono 'experiencia' con 'cancha'. Ricorda che 'experiencia' si usa per la conoscenza generale o un evento, mentre 'cancha' si riferisce più a un'abilità pratica e specifica acquisita sul campo. Non usare 'cancha' per un evento passato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.