Inklingo

conocimiento

conoscenza?fatti e informazioni generali,comprensione?comprensione di un argomento
Anche:intuizione?deep understanding

ko-no-see-MYEN-toh

/konoθiˈmjento/
neutral
Un bambino felice seduto su una grande pila di libri di fiabe colorati. Una lampadina luminosa e splendente brilla sopra la testa del bambino, a simboleggiare la comprensione.

Questa immagine illustra 'conocimiento' come conoscenza generale e informazioni accumulate (fatti e informazioni generali).

conocimiento(Sostantivo)

mB1

conoscenza

?

fatti e informazioni generali

,

comprensione

?

comprensione di un argomento

Anche:

intuizione

?

deep understanding

📝 In Azione

El conocimiento es poder.

A2

La conoscenza è potere.

Ella tiene un profundo conocimiento de la historia europea.

B1

Ha una profonda comprensione della storia europea.

La ciencia busca generar nuevo conocimiento.

B2

La scienza cerca di generare nuova conoscenza.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • saber (sapere/saggezza (spesso astratto))
  • entendimiento (comprensione)

Contrari

  • ignorancia (ignoranza)

Collocazioni Comuni

  • adquirir conocimientoacquisire conoscenza
  • falta de conocimientomancanza di conoscenza

💡 Punti grammaticali

Sempre Maschile

Anche se termina con un suono simile alla '-a', conocimiento è sempre maschile: 'el conocimiento'. La maggior parte dei sostantivi spagnoli che terminano in -miento sono maschili.

Conocer vs. Saber

Questo sostantivo deriva dal verbo conocer (conoscere una persona, un luogo o avere familiarità con qualcosa). Per la conoscenza fattuale, conocimiento funziona per i concetti derivanti sia da conocer che da saber.

❌ Errori Comuni

Usare l'articolo sbagliato

Errore:La conocimiento es importante.

Correzione: El conocimiento es importante. (Ricorda, è maschile, quindi usa 'el' o 'un'.)

⭐ Consigli d''uso

Usare 'de' per specificare

Per dire 'conoscenza su X', usa 'conocimiento de X', non 'conocimiento sobre X' (anche se 'sobre' è accettabile, 'de' è spesso più comune).

Un abile falegname che indossa un semplice grembiule che misura attentamente un oggetto di legno perfettamente lavorato con un calibro specializzato, a dimostrazione di precisione.

'Conocimiento' può anche riferirsi a competenze specialistiche, mostrando profonda abilità in un campo particolare.

conocimiento(Sostantivo)

mC1

competenza

?

abilità specialistiche (spesso plurale: 'conocimientos')

,

consapevolezza

?

rendersi conto o notare qualcosa

Anche:

familiarità

?

knowing a person (less common)

,

insieme di competenze

?

professional abilities

📝 In Azione

Necesitamos un ingeniero con conocimientos de robótica.

B2

Abbiamo bisogno di un ingegnere con competenze in robotica.

Puso el plan en marcha sin el conocimiento de su jefe.

C1

Ha avviato il piano senza la consapevolezza del suo capo.

Hicimos un primer conocimiento mutuo en la conferencia.

C2

Ci siamo conosciuti inizialmente alla conferenza. (Uso formale)

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • pericia (perizia/competenza)
  • habilidad (abilità)

Collocazioni Comuni

  • tener conocimientosavere competenze/esperienza
  • conocimientos técnicosconoscenze/competenze tecniche

💡 Punti grammaticali

Plurale per le Competenze

Quando si parla di competenze professionali o tecniche (come programmazione o finanza), lo spagnolo usa quasi sempre il plurale: conocimientos. Questo è simile all'italiano quando si parla di 'competenze'.

⭐ Consigli d''uso

Consapevolezza Formale

La frase 'sin el conocimiento de...' è un modo cortese e leggermente formale per dire 'senza che X ne sapesse nulla' o 'all'insaputa di X'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: conocimiento

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'conocimientos' nel senso di competenze specialistiche?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Il termine 'conocimiento' è numerabile o non numerabile?

Può essere entrambi. Nel senso generale ('La conoscenza è potere'), è non numerabile (singolare). Quando si fa riferimento a competenze o fatti specifici ('conoscenze tecniche'), è spesso usato al plurale, *conocimientos*, rendendolo numerabile in quel contesto. In italiano, 'conoscenza' è singolare, mentre 'competenze' è plurale.

Quando dovrei usare 'conocimiento' rispetto a 'saber'?

'Saber' è principalmente un verbo ('sapere i fatti'). La forma sostantivale, *el saber*, è solitamente riservata alla saggezza profonda e accademica o alla conoscenza umana collettiva. *Conocimiento* è la parola molto più comune e generale per informazioni, fatti o comprensione.