Inklingo

ignorancia

eeg-no-RAHN-syah/iɣnoˈɾansja/

ignorancia significa ignoranza in spagnolo (mancanza generale di conoscenza o informazione).

ignoranza

Anche: ignaro
General
Un bambino guarda una porta di legno chiusa con un'espressione curiosa, chiedendosi cosa ci sia dietro.

📝 In Azione

Su ignorancia sobre el tema es evidente.

B1

La loro ignoranza sull'argomento è evidente.

Actuó así por pura ignorancia, no por maldad.

B1

Ha agito così per pura ignoranza, non per malizia.

La ignorancia de la ley no excusa su cumplimiento.

B2

L'ignoranza della legge non ne esime dall'adempimento.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • desconocimiento (mancanza di conoscenza)
  • incultura (mancanza di istruzione)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • ignorancia supinaignoranza totale/assoluta
  • por ignoranciaper ignoranza
  • sumido en la ignoranciaimmerso nell'ignoranza

Modi di Dire & Espressioni

  • La ignorancia es atrevidaChi sa meno spesso parla con più sicurezza

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "ignorancia" in spagnolo:

ignaroignoranza

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: ignorancia

Domanda 1 di 3

Qual è la traduzione più comune di 'ignorancia'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'ignorantia', che deriva da 'ignarus' (non sapere). Il prefisso 'in-' significa 'non' e 'gnarus' significa 'consapevole' o 'che sa'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: ignoranceFrench: ignoranceItalian: ignoranza

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

La parola 'ignorancia' è sempre negativa?

Generalmente sì, poiché implica una mancanza di qualcosa (conoscenza). Tuttavia, può essere usata in modo neutro in contesti legali o scientifici per indicare semplicemente che mancano informazioni.

Qual è la differenza tra 'ignorancia' e 'desconocimiento'?

'Desconocimiento' è spesso più neutro e suona più formale o tecnico, mentre 'ignorancia' può a volte avere un tono leggermente più giudicante a seconda di come viene detto.

'Ignorar' significa sempre 'ignorare' qualcuno?

Non esattamente! In spagnolo, 'ignorar' può significare sia 'trascurare qualcuno' SIA 'non essere a conoscenza di qualcosa'. 'Ignorancia' si riferisce specificamente al lato 'non essere a conoscenza'.