fíjate
FEE-hah-teh
/ˈfi.xa.te/
Quando usato come comando, fíjate significa 'guarda' o 'fai attenzione a questo.'
fíjate(Verb form)
guarda
?come comando per osservare qualcosa
,fai attenzione
?come comando per concentrarsi
nota
?as a command to take note
📝 In Azione
Fíjate bien en cómo lo hago antes de intentarlo tú.
A2Fai molta attenzione a come lo faccio prima di provarci tu.
Fíjate, ¡hay un perro gigante en el parque!
A1Guarda! C'è un cane gigante nel parco!
💡 Punti grammaticali
Verbo + Pronome
La parola 'fíjate' è il comando informale ('forma di tú') del verbo 'fijar' (fissare/assicurare) combinato con il pronome riflessivo 'te' (te stesso). L'accento è necessario perché l'aggiunta di 'te' allunga la parola, mantenendo l'accento sulla sillaba originale.
Uso del Comando
In spagnolo, quando dici direttamente a qualcuno di fare qualcosa (un comando), attacchi il pronome 'te' alla fine del verbo, a differenza dell'italiano dove il pronome riflessivo ('ti') precede il verbo (es. 'fai attenzione' vs 'ti fai attenzione').
❌ Errori Comuni
Dimenticare l'Accento
Errore: “Fijate”
Correzione: Fíjate. L'accento sulla 'i' è essenziale per mantenere l'enfasi sulla sillaba corretta quando si aggiunge il pronome 'te'.

Fíjate può essere usato come interiezione che significa 'wow' o 'incredibile' per esprimere sorpresa.
fíjate(Interiezione)
wow
?esprimendo sorpresa
,non ci posso credere
?esprimendo incredulità
davvero
?expressing emphasis on a surprising fact
📝 In Azione
Fíjate, ¡ganaron la lotería después de comprar un solo billete!
B1Non ci posso credere! Hanno vinto la lotteria dopo aver comprato un solo biglietto!
Me dijo que no vendría, pero fíjate, ¡aquí está!
B2Mi ha detto che non sarebbe venuto, ma wow, eccolo qui!
💡 Punti grammaticali
Parola di Riempimento Emotiva
Quando usato in questo modo, 'fíjate' agisce come una parola di riempimento emotiva, segnalando all'ascoltatore che l'oratore sta per condividere qualcosa di sorprendente o inaspettato, simile all'uso di 'Guarda un po'' in italiano.
⭐ Consigli d''uso
Il Tono è Fondamentale
Usa un tono di voce esagerato o ascendente quando usi 'fíjate' per esprimere sorpresa, in modo simile a come diresti 'Wow!' in italiano.

Usa fíjate per introdurre un punto o un esempio, simile a dire 'guarda qui' o 'nota questo.'
fíjate(Interiezione)
guarda qui
?introducendo un punto o un esempio
,ascolta
?cercando attenzione prima di parlare
lascia che ti dica
?introducing an explanation
📝 In Azione
Fíjate, si quieres ahorrar dinero, tienes que cocinar en casa más a menudo.
B1Ascolta, se vuoi risparmiare denaro, devi cucinare più spesso a casa.
No sé qué hacer. Fíjate, si compro el coche rojo, no me queda dinero para el viaje.
B2Non so cosa fare. Guarda qui: se compro la macchina rossa, non mi rimangono soldi per il viaggio.
💡 Punti grammaticali
Iniziare una Frase
Quando 'fíjate' inizia una frase, spesso segnala che l'oratore sta per dare un consiglio, esporre un problema o fornire una spiegazione dettagliata. In italiano, questo è spesso reso con 'Senti,' o 'Vedi,'.
⭐ Consigli d''uso
Usare con Pause
Una leggera pausa dopo 'Fíjate' (seguita da una virgola nello scritto) rende il tuo discorso molto più naturale quando lo usi per passare da un pensiero all'altro.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fíjate
Domanda 1 di 2
Quale frase italiana cattura meglio il significato di 'Fíjate, ¡se casó con su jefe!'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'fíjate' ha un accento?
Il verbo base 'fija' ha già l'accento sulla 'i'. Quando si aggiunge il pronome 'te', la parola diventa più lunga e le regole dello spagnolo richiedono un accento ('tildes') per mantenere l'enfasi su quella sillaba originale e importante (FI-ja-te).
Posso usare 'fíjate' con persone che non conosco bene?
'Fíjate' usa la forma informale 'tú', quindi è meglio riservarlo ad amici, familiari, bambini o contesti informali. Se stai parlando formalmente (con un capo, uno sconosciuto o una persona anziana), usa 'Fíjese' invece.