Inklingo

fijo

fee-hohˈfixo

fisso, permanente

Anche: stabile, stipulato
Un palo di legno spesso imbullonato saldamente a un terreno di pietra, che illustra qualcosa di fisso e immobile.

📝 In Azione

Necesito un trabajo fijo con beneficios.

A2

Ho bisogno di un lavoro fisso con benefit.

El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.

A1

La poltrona è fissata al muro e non si può muovere.

Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.

B1

Abbiamo una tariffa fissa per l'elettricità ogni mese.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • temporal (temporaneo)
  • móvil (mobile, in movimento)

Collocazioni Comuni

  • precio fijoprezzo fisso
  • puesto fijoposto fisso

sicuro

Anche: immancabile
Una freccia rosso vivo che colpisce esattamente il centro di un bersaglio, simboleggiando certezza ed essere sicuri.

📝 In Azione

Es fijo que vendrá a la reunión de mañana.

B1

È sicuro che verrà alla riunione di domani.

Ella mantuvo su mirada fija en el horizonte.

B2

Ha mantenuto lo sguardo fisso/immancabile sull'orizzonte.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • incierto (incerto)

Collocazioni Comuni

  • mirada fijasguardo fisso

Modi di Dire & Espressioni

  • dar por fijodare per scontato, assumere come certo

telefono fisso

SostantivomB2informal
SpainMexico
Un telefono fisso di colore blu con un cavo a spirale che collega la cornetta alla base, appoggiato su un piccolo tavolo di legno.

📝 In Azione

¿Tienes mi móvil o solo el fijo?

B2

Hai il mio cellulare o solo il telefono fisso?

Llama al fijo si no contesto el celular.

B2

Chiama il telefono fisso se non rispondo al cellulare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • teléfono fijo (telefono fisso)

Contrari

  • móvil (cellulare)

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: fijo

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'fijo' per indicare 'certezza' piuttosto che 'permanenza'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

La parola deriva direttamente dal latino *fixus*, che significa 'fissato', 'assicurato' o 'immobile'. Il suo significato è rimasto molto stabile nel corso dei secoli.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: fixedPortuguese: fixo

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'fijo' e 'seguro'?

'Fijo' enfatizza la stabilità, l'immobilità o la permanenza (come un oggetto fisso o un lavoro permanente). 'Seguro' significa 'sicuro/a' o 'protetto'. Sebbene entrambi possano tradursi con 'sicuro' in alcuni contesti ('Es fijo que viene' / 'Es seguro que viene'), 'fijo' è generalmente preferito quando si parla di cose fissate fisicamente o contratti a lungo termine.