fijo
“fijo” significa “fisso” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
fisso, permanente
Anche: stabile, stipulato
📝 In Azione
Necesito un trabajo fijo con beneficios.
A2Ho bisogno di un lavoro fisso con benefit.
El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.
A1La poltrona è fissata al muro e non si può muovere.
Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.
B1Abbiamo una tariffa fissa per l'elettricità ogni mese.
sicuro
Anche: immancabile
📝 In Azione
Es fijo que vendrá a la reunión de mañana.
B1È sicuro che verrà alla riunione di domani.
Ella mantuvo su mirada fija en el horizonte.
B2Ha mantenuto lo sguardo fisso/immancabile sull'orizzonte.
telefono fisso

📝 In Azione
¿Tienes mi móvil o solo el fijo?
B2Hai il mio cellulare o solo il telefono fisso?
Llama al fijo si no contesto el celular.
B2Chiama il telefono fisso se non rispondo al cellulare.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "fijo" in spagnolo:
fisso→immancabile→permanente→sicuro→stabile→stipulato→telefono fisso→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fijo
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'fijo' per indicare 'certezza' piuttosto che 'permanenza'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva direttamente dal latino *fixus*, che significa 'fissato', 'assicurato' o 'immobile'. Il suo significato è rimasto molto stabile nel corso dei secoli.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'fijo' e 'seguro'?
'Fijo' enfatizza la stabilità, l'immobilità o la permanenza (come un oggetto fisso o un lavoro permanente). 'Seguro' significa 'sicuro/a' o 'protetto'. Sebbene entrambi possano tradursi con 'sicuro' in alcuni contesti ('Es fijo que viene' / 'Es seguro que viene'), 'fijo' è generalmente preferito quando si parla di cose fissate fisicamente o contratti a lungo termine.


