Inklingo

Come si dice "stabile" in spagnolo

La parola spagnola più comune perstabileè estableusalo quando ti riferisci a qualcosa che è fisicamente saldo, che non si muove o vacilla facilmente, oppure quando descrivi una situazione che è sicura e duratura nel tempo..

estable🔊A2

Usalo quando ti riferisci a qualcosa che è fisicamente saldo, che non si muove o vacilla facilmente, oppure quando descrivi una situazione che è sicura e duratura nel tempo.

Scopri di più →
fijo🔊A1

Si usa principalmente per indicare una posizione lavorativa sicura e permanente, con un'idea di continuità e stabilità contrattuale.

Scopri di più →
constante🔊A2

Utilizzalo per descrivere qualcosa che si ripete o persiste nel tempo senza interruzioni o variazioni significative, indicando continuità.

Scopri di più →
firme🔊A2

Impiegalo per descrivere qualcosa che non trema, che ha una base solida e non mostra instabilità fisica.

Scopri di più →
seguro🔊A2

Usalo in contesti dove si parla di assenza di pericolo o rischio, sia per persone, luoghi o situazioni.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

estable

es-TAH-bleh/esˈtaβle/

adjectiveA2general
Usalo quando ti riferisci a qualcosa che è fisicamente saldo, che non si muove o vacilla facilmente, oppure quando descrivi una situazione che è sicura e duratura nel tempo.
Un cubo blu grande e perfettamente bilanciato appoggiato saldamente su una superficie verde piatta, che illustra la fermezza fisica e la stabilità.

Esempi

Asegúrate de que la escalera esté estable antes de subir.

Assicurati che la scala sia stabile prima di salire.

El trípode mantuvo la cámara perfectamente estable.

Il treppiede ha mantenuto la fotocamera perfettamente ferma.

Necesito un trabajo estable con buen salario.

Ho bisogno di un lavoro stabile con un buon stipendio.

Su estado de ánimo se mantuvo estable a pesar de los problemas.

Il suo umore è rimasto stabile nonostante i problemi.

Posizione dell'Aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi descrittivi, 'estable' va solitamente dopo il nome a cui si riferisce: 'una base estable' (una base stabile). In italiano, l'aggettivo segue spesso il nome, proprio come in spagnolo.

Il Significato di 'Ser'

Quando si descrive qualcosa che è stabile per natura o progettazione (come un tratto della personalità o un lavoro a lungo termine), si usa sempre il verbo SER: 'Su carácter es estable' (Il suo carattere è stabile). In italiano useremmo 'essere' per descrivere una caratteristica intrinseca, e questo corrisponde all'uso di SER in spagnolo.

Usare 'Ser' vs. 'Estar'

Errore:La mesa es estable.

Correzione: La mesa está estable. (Si usa ESTAR quando si parla di uno stato o una condizione temporanea, come se un oggetto sia attualmente saldo o traballante. In italiano, useremmo 'essere' per una condizione fisica temporanea, ma in spagnolo è sempre ESTAR in questi casi, a differenza dell'italiano dove 'essere stabile' può essere usato anche per condizioni permanenti).

Confondere 'Estable' e 'Fijo'

Errore:Tengo un trabajo fijo.

Correzione: Tengo un trabajo estable. ('Fijo' significa 'fisso' o 'stabilito' (come uno stipendio fisso), ma 'estable' è molto meglio per descrivere sicurezza e permanenza nel lavoro. In italiano, 'fisso' e 'stabile' sono spesso intercambiabili per il lavoro, ma in spagnolo 'estable' implica maggiore sicurezza a lungo termine rispetto a 'fijo').

fijo

/fee-hoh//ˈfixo/

adjectiveA1general
Si usa principalmente per indicare una posizione lavorativa sicura e permanente, con un'idea di continuità e stabilità contrattuale.
Un palo di legno spesso imbullonato saldamente a un terreno di pietra, che illustra qualcosa di fisso e immobile.

Esempi

Necesito un trabajo fijo con beneficios.

Ho bisogno di un lavoro fisso con benefit.

El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.

La poltrona è fissata al muro e non si può muovere.

Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.

Abbiamo una tariffa fissa per l'elettricità ogni mese.

Regola di Concordanza

Come aggettivo, 'fijo' deve concordare in genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale) con il sostantivo che descrive: 'fijo' (m. sing.), 'fija' (f. sing.), 'fijos' (m. plur.), 'fijas' (f. plur.). Simile all'italiano (es. 'fisso', 'fissa').

Confondere 'fijo' e 'estable'

Errore:Usare 'estable' quando ci si riferisce a un contratto di lavoro ('trabajo estable').

Correzione: Sebbene 'estable' sia comprensibile, il modo più naturale per dire 'lavoro fisso' in spagnolo è 'trabajo fijo' o 'empleo fijo'. In italiano usiamo 'fisso' o 'stabile' in modo intercambiabile, ma in spagnolo 'fijo' è più comune per la stabilità contrattuale.

constante

kohn-STAHN-teh/konˈstante/

adjectiveA2general
Utilizzalo per descrivere qualcosa che si ripete o persiste nel tempo senza interruzioni o variazioni significative, indicando continuità.
Un fiume blu che scorre dolcemente attraverso un paesaggio verde e soleggiato, a simboleggiare qualcosa che è sempre presente o che accade.

Esempi

El ruido constante de la calle no me deja dormir.

Il rumore costante della strada non mi fa dormire.

Necesitas ser más constante con tus estudios para ver resultados.

Devi essere più persistente con i tuoi studi per vedere i risultati.

Su apoyo constante fue esencial durante la crisis.

Il suo sostegno costante è stato essenziale durante la crisi.

Il Genere è Facile

Dato che 'constante' termina in '-e', non cambia la sua desinenza per accordarsi con il genere della persona o della cosa che descrive. Si usa 'el esfuerzo constante' (maschile) e 'la dedicación constante' (femminile). In italiano, 'costante' è invariabile al singolare, ma diventa 'costanti' al plurale.

Confondere Aggettivo e Avverbio

Errore:Usare 'constante' quando si intende 'costantemente' (che è l'avverbio 'constantemente').

Correzione: Ricorda, 'constante' descrive un sostantivo (uno sforzo costante). Se vuoi descrivere come viene svolta un'azione, usa l'avverbio: 'Trabaja constantemente' (Lavora costantemente). In italiano, 'costante' è l'aggettivo, 'costantemente' è l'avverbio.

firme

FEER-meh/ˈfiɾme/

adjectiveA2general
Impiegalo per descrivere qualcosa che non trema, che ha una base solida e non mostra instabilità fisica.
Un massiccio masso grigio e stabile appoggiato immobili su un pezzo di erba verde, che illustra la stabilità.

Esempi

Asegúrate de que la mesa esté firme antes de poner el jarrón.

Assicurati che il tavolo sia fermo prima di metterci sopra il vaso.

Caminamos por tierra firme después de salir del barco.

Abbiamo camminato su terra ferma dopo essere scesi dalla barca.

Accordo dell'Aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'firme' cambia la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive. Tuttavia, 'firme' è uno di quegli aggettivi che funziona sia per cose maschili che femminili (el piso firme, la base firme). In italiano, 'fermo/a' cambierebbe sempre, quindi fate attenzione a non dimenticare la 'a' per il femminile (es. 'la base ferma').

seguro

/seh-GOO-roh//seˈɣu.ɾo/

adjectiveA2general
Usalo in contesti dove si parla di assenza di pericolo o rischio, sia per persone, luoghi o situazioni.
Un bambino che va in bicicletta in sicurezza con casco e ginocchiere in un parco.

Esempi

Este barrio es muy seguro por la noche.

Questo quartiere è molto sicuro di notte.

Guarda tus documentos en un lugar seguro.

Conserva i tuoi documenti in un luogo sicuro.

Necesitamos una escalera más segura que esta.

Abbiamo bisogno di una scala più stabile di questa.

Usa 'Ser' per la Sicurezza Intrinseca

Per descrivere qualcosa che ha la qualità di essere sicuro (come una città o un'auto), si usa il verbo 'ser'. Ad esempio, 'El coche es seguro' (L'auto è sicura). Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'La macchina è sicura' (qualità intrinseca).

Confusione tra 'estable' e 'fijo' nel lavoro

La confusione più comune riguarda l'uso di 'estable' e 'fijo' per il lavoro. 'Fijo' si riferisce specificamente alla stabilità del contratto (un lavoro fisso), mentre 'estable' può descrivere un impiego che offre sicurezza economica e continuità, ma anche la stabilità fisica di un oggetto o una situazione che non cambia.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.