firme
FEER-meh
/ˈfiɾme/
Quando qualcosa è solido e stabile, è firme (fermo/solido).
firme(Aggettivo)
fermo
?solido, stabile
,stabile
?che non trema
solido
?physically strong
,stabile
?not likely to fall
📝 In Azione
Asegúrate de que la mesa esté firme antes de poner el jarrón.
A2Assicurati che il tavolo sia fermo prima di metterci sopra il vaso.
Caminamos por tierra firme después de salir del barco.
B1Abbiamo camminato su terra ferma dopo essere scesi dalla barca.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'firme' cambia la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive. Tuttavia, 'firme' è uno di quegli aggettivi che funziona sia per cose maschili che femminili (el piso firme, la base firme). In italiano, 'fermo/a' cambierebbe sempre, quindi fate attenzione a non dimenticare la 'a' per il femminile (es. 'la base ferma').
⭐ Consigli d''uso
Sentirsi Fermo
Si può usare 'sentirse firme' (sentirsi saldo/forte) per descrivere come appare qualcosa al tatto, o come ci si sente fisicamente (stabili e forti). In italiano, useremmo 'sentirsi saldo' o 'sentirsi forte'.

Una persona determinata è firme (risoluta).
firme(Aggettivo)
risoluto
?determinato
,determinato
?con forte convinzione
incrollabile
?not changing
📝 In Azione
El director mantuvo una postura firme durante la negociación.
B1Il direttore ha mantenuto una posizione ferma durante la negoziazione.
Necesitas ser firme con los niños para que te respeten.
B2Devi essere fermo con i bambini affinché ti rispettino.
⭐ Consigli d''uso
Uso con 'Ser'
Quando si parla della personalità di qualcuno o di come agisce di solito (il suo carattere), si usa 'ser' (essere) con firme: 'Él es firme' (Lui è risoluto). Questo è simile all'italiano, dove useremmo 'essere' per descrivere una qualità intrinseca: 'Lui è deciso/fermo'.

Anche lo strato fondamentale di una strada, la base stradale, è chiamato firme.
firme(Sostantivo)
base stradale
?la fondazione di una strada
,pavimentazione
?superficie stradale
fondazione
?structural base
📝 In Azione
Las obras de reparación del firme de la autopista durarán dos semanas.
B2I lavori di riparazione della pavimentazione dell'autostrada dureranno due settimane.
💡 Punti grammaticali
Nota sul Genere
Come sostantivo che significa 'superficie stradale', 'firme' è sempre maschile: 'el firme'. In italiano, 'pavimentazione' è femminile ('la pavimentazione'), ma 'fondo stradale' è maschile ('il fondo stradale'). Ricordate che in spagnolo è sempre maschile in questo contesto.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: firme
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'firme' per descrivere una qualità fisica e stabile?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'firme' correlato al verbo 'firmar' (firmare)?
Sono correlati! 'Firmar' (firmare) significa rendere qualcosa 'firme' o legalmente solido. La parola 'firme' stessa è l'aggettivo che significa solido o stabile. Tuttavia, attenzione: 'firme' può anche essere una forma verbale speciale (congiuntivo o imperativo) di 'firmar' quando si parla a 'usted' (il 'Lei' formale): 'Firme aquí' significa 'Firma qui'.
Come faccio a sapere se 'firme' è un sostantivo o un aggettivo?
Come aggettivo, 'firme' descrive un sostantivo (es. 'una base firme'). Come sostantivo ('el firme'), è quasi sempre preceduto da 'el' e si riferisce quasi sempre alla superficie stradale o alla pavimentazione, che è un uso tecnico. In italiano, se è un sostantivo, sarà 'il fondo stradale' (maschile), mentre come aggettivo concorderà (es. 'una base ferma').