permanente
per-ma-NEN-te
/peɾ.maˈnen.te/
Quando qualcosa è descritto come permanente, significa che dura per sempre o per un tempo molto lungo, come questo faro in pietra che resiste al tempo.
permanente(Aggettivo)
permanente
?che dura per sempre o a lungo
,duraturo
?resistente
costante
?unwavering or continuous
,fisso
?e.g., a standing committee
📝 In Azione
Necesitamos una solución permanente a este problema.
A2Abbiamo bisogno di una soluzione permanente a questo problema.
El daño al edificio no es permanente, se puede reparar.
A1Il danno all'edificio non è permanente; si può riparare.
Ella tiene un puesto permanente en la universidad.
B1Mia sorella ha un posto fisso all'università.
💡 Punti grammaticali
Sempre Uguale
Come aggettivo, 'permanente' mantiene sempre la stessa desinenza ('-e'), sia che descriva una persona o una cosa maschile o femminile (es. 'el cambio permanente' e 'la solución permanente'). In italiano, l'aggettivo spesso concorda in genere (es. 'un cambiamento permanente' vs 'una soluzione permanente').
⭐ Consigli d''uso
Uso con 'Ser'
Poiché 'permanente' descrive una qualità intrinseca e duratura, si abbina quasi sempre al verbo 'ser' (essere) piuttosto che a 'estar', indicando una caratteristica stabile, proprio come in italiano si userebbe 'essere' per indicare una qualità intrinseca.

Come sostantivo, permanente è la parola spagnola comune per un 'permanent' (abbreviazione di permanente, ondulazione permanente), un trattamento per capelli che crea ricci durevoli.
permanente(Sostantivo)
permanente
?trattamento per capelli (abbreviazione di 'onda permanente')
membro del personale fisso
?a person on the permanent payroll (used as 'el/la permanente')
,mostra permanente
?a lasting display (used as 'la permanente')
📝 In Azione
Mi abuela se hace la permanente cada seis meses.
B1Mia nonna si fa la permanente ogni sei mesi.
La galería tiene una exposición permanente de arte moderno.
B2La galleria ha una mostra permanente di arte moderna.
💡 Punti grammaticali
La Forma Sostantivale
Quando ci si riferisce al trattamento per capelli, 'permanente' è sempre femminile: 'la permanente'. È l'abbreviazione di 'onda permanente'.
❌ Errori Comuni
Confondere i Generi
Errore: “Usare 'el permanente' per il trattamento per capelli.”
Correzione: Usare sempre 'la permanente' per il trattamento per capelli, anche se la parola termina in '-e', a differenza dell'italiano dove 'il permanente' è comune.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: permanente
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'permanente' come sostantivo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Si usa 'permanente' sempre con 'ser'?
Quasi sempre! Poiché 'permanente' descrive una qualità immutabile e duratura (come la natura di un lavoro o di una soluzione), richiede il verbo 'ser' (essere) per indicare quella caratteristica stabile, analogamente all'italiano che usa 'essere' per le qualità intrinseche.