fabricación
“fabricación” significa “produzione industriale” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
produzione industriale, produzione
Anche: costruzione, creazione
📝 In Azione
La fabricación de este coche toma dos días.
A2La produzione di quest'auto richiede due giorni.
Esta empresa se dedica a la fabricación de muebles de madera.
B1Questa azienda è dedicata alla produzione di mobili in legno.
Hubo un error en el proceso de fabricación.
B2C'è stato un errore nel processo di produzione.
invenzione
Anche: invenzione
📝 In Azione
La fabricación de pruebas es un delito grave.
B2La fabbricazione di prove è un reato grave.
Esa noticia es una pura fabricación.
C1Quella notizia è una pura invenzione.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "fabricación" in spagnolo:
produzione industriale→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fabricación
Domanda 1 di 3
Quale di questi NON è un uso corretto di 'fabricación'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'fabricatio', che descriveva il lavoro di un 'faber' (un artigiano o fabbro). Originariamente si riferiva alla costruzione e all'edificazione prima di passare alla produzione industriale generale. In italiano, 'fabbricazione' deriva anch'esso dal latino 'fabrica', che indicava un'officina o un laboratorio.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Fabricación' significa 'fabric' (il tessuto)?
No! Questo è un classico 'falso amico'. Il tessuto è 'tessuto' o 'stoffa'. 'Fabricación' significa il processo di creazione di oggetti in una fabbrica.
Qual è la differenza tra 'producción' e 'fabricación'?
'Producción' è un termine generale per la creazione di qualsiasi cosa (come film o raccolti), mentre 'fabricación' si riferisce solitamente a beni fisici realizzati da macchine o strumenti. In italiano, 'produzione' è più generale, mentre 'fabbricazione' è più specifico per beni materiali.
Viene mai usato per il cibo?
Raramente. Per il cibo, usiamo solitamente 'elaboración' o 'preparación'. 'Fabricación' suona un po' troppo industriale per un pasto cucinato in casa, anche se potresti vederlo su una confezione di pane industriale.

