guste
“guste” significa “che piaccia” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
che piaccia, che possa essere gradito
Anche: piaccia (forma del congiuntivo)
📝 In Azione
Espero que te guste el regalo.
A2Spero che ti piaccia il regalo.
No creo que le guste mi idea.
B1Non credo che la mia idea gli/le piaccia.
Quiero que me guste el nuevo trabajo.
B1Voglio che il nuovo lavoro mi piaccia.
lo gradisca, che gli piaccia
Anche: lo trovi gradevole
📝 In Azione
Pruébelo, señor. ¡Que le guste!
B1Provi, signore. Che le piaccia!
Si no le gusta el diseño, no lo guste.
B2Se non le piace il design, non lo gradisca (non lo approvi).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: guste
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'guste' per esprimere un'emozione o un desiderio?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo latino *gustāre*, che significa 'assaggiare' o 'saporire'. Nel tempo, il significato è passato dall'assaggio fisico all'assaggio emotivo o al 'trovare gradevole', che è il senso di piacere che usiamo oggi.
Prima attestazione: 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'guste' suona come 'gusta' ma significa qualcosa di diverso?
'Gusta' è la forma standard usata per i fatti ('Gli piace'). 'Guste' è una forma speciale (chiamata congiuntivo) usata quando si parla di desideri, dubbi o emozioni relative al fatto che a qualcuno piaccia qualcosa. Condividono la stessa base ma sono usate per diversi stati mentali.
Posso usare 'guste' quando parlo informalmente con un amico?
Sì, ma solo nel contesto del congiuntivo (esprimendo desideri o dubbi, come 'Spero che ti piaccia'). Non useresti 'guste' come comando diretto a un amico; per quello, si usa il comando informale 'gusta' (es. '¡Gusta la comida!' - anche se questo uso è meno comune per *gustar* in contesti informali, si usa la forma del congiuntivo 'que te guste').

