Inklingo

había

a-BEE-aaˈβia

c'era, c'erano

VerboA2irregular er
Una stanza accogliente e antiquata con un unico libro antico poggiato su un tavolo di legno, che illustra l'idea di 'c'era'.
infinitivehaber
gerundhabiendo
past Participlehabido

📝 In Azione

Había un gato en el techo.

A2

C'era un gatto sul tetto.

Había muchas nubes en el cielo.

A2

C'erano molte nuvole nel cielo.

En mi pueblo no había cine.

B1

Nella mia città non c'era un cinema.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • hubo (ci fu/ci furono (per un evento specifico))

Collocazioni Comuni

  • Había una vez...C'era una volta...
  • Había de todoC'era di tutto

aveva

B1irregular er
Una persona che guarda il suo piatto vuoto con un sorriso soddisfatto, illustrando un'azione che era già stata completata.
infinitivehaber
gerundhabiendo
past Participlehabido

📝 In Azione

Yo ya había comido cuando me llamaste.

B1

Io avevo già mangiato quando mi hai chiamato.

Nunca habíamos visto una película tan buena.

B1

Noi non avevamo mai visto un film così bello.

Ella no sabía que su hermano ya se había ido.

B2

Lei non sapeva che suo fratello era già partito.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • había dichoaveva detto
  • había hechoaveva fatto
  • había vistoaveva visto
  • había pensadoaveva pensato

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedha / hay
yohe
has
ellos/ellas/ustedeshan
nosotroshemos
vosotroshabéis

imperfect

él/ella/ustedhabía
yohabía
habías
ellos/ellas/ustedeshabían
nosotroshabíamos
vosotroshabíais

preterite

él/ella/ustedhubo
yohube
hubiste
ellos/ellas/ustedeshubieron
nosotroshubimos
vosotroshubisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaya
yohaya
hayas
ellos/ellas/ustedeshayan
nosotroshayamos
vosotroshayáis

imperfect

él/ella/ustedhubiera
yohubiera
hubieras
ellos/ellas/ustedeshubieran
nosotroshubiéramos
vosotroshubierais

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "había" in spagnolo:

c'era

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: había

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'había' per significare 'c'erano'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
díasabíateníapodía
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'habēbat', una forma del verbo 'habēre', che significa 'avere, tenere, possedere'. Col tempo, il suo uso si è spostato in spagnolo dalla funzione di possesso ai ruoli attuali di esistenza e di verbo ausiliare.

Prima attestazione: Evolved from Vulgar Latin, present in the earliest forms of Spanish.

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: haviaItalian: avevaFrench: avait

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'había' e 'hubo'?

Pensala così: 'había' imposta la scena ('C'erano molte persone alla festa'). Descrive una situazione in corso nel passato. 'Hubo' riporta un evento specifico e concluso ('Ci fu un incidente all'angolo'). È per le cose che sono successe e terminate in un momento preciso.

Perché non posso dire 'habían' per 'c'erano'?

È un'ottima domanda perché sembra logico! Ma in spagnolo, quando 'haber' significa 'c'è/ci sono/c'era/c'erano', agisce in modo speciale e rimane sempre alla forma singolare. Quindi, è 'había un coche' (c'era una macchina) e 'había diez coches' (c'erano dieci macchine). La forma del verbo non cambia.

Posso usare 'tenía' al posto di 'había'?

'Tenía' significa 'io avevo' (o lui/lei aveva) nel senso di possesso ('Yo tenía un perro' - Io avevo un cane). 'Había' si usa per 'c'era/c'erano' ('Había un perro en la calle' - C'era un cane per strada) o come verbo ausiliare per 'aveva fatto' ('Yo había comido' - Io avevo mangiato).