hubo
“hubo” significa “c'è stato” in spagnolo (usato per un singolo elemento).
c'è stato, c'erano
Anche: ha avuto luogo, è accaduto
📝 In Azione
Hubo un problema con el coche.
A2C'è stato un problema con la macchina.
Hubo muchas personas en el concierto.
A2C'erano molte persone al concerto.
El año pasado hubo una gran tormenta.
B1L'anno scorso c'è stata una grande tempesta.
No hubo tiempo para despedirse.
B1Non c'è stato tempo per salutare.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: hubo
Domanda 1 di 1
Quale frase descrive correttamente un evento specifico accaduto ieri sera?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino 'habēre', che significa 'avere' o 'tenere'. `Hubo` è la versione moderna di una specifica forma del passato, 'habuit', che nel tempo è arrivata ad essere usata per parlare dell'esistenza di cose nel passato.
Prima attestazione: Around the 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Quindi non dovrei MAI usare 'hubieron'?
Quasi mai. Tecnicamente, 'hubieron' è la forma per 'essi ebbero' quando 'haber' è usato come verbo ausiliare in un tempo letterario molto antico. Per dire 'c'erano', è considerato scorretto nello spagnolo moderno. È più sicuro usare sempre `hubo`.
Qual è il modo più semplice per ricordare quando usare `hubo` rispetto a `había`?
Pensala come una foto rispetto a un film. `Hubo` è per una foto: un singolo evento completato ('C'è stato uno schianto'). `Había` è per descrivere la scena mentre accadeva ('C'erano nuvole nel cielo e gli uccelli cantavano').