hiciera
“hiciera” significa “Io/lui/lei/Lei feci/facessi” in spagnolo (Usato in contesto ipotetico o passato: 'Se io facessi...').
Io/lui/lei/Lei feci/facessi, Io/lui/lei/Lei facessi (nel congiuntivo)
Anche: potrei fare/farei, farei/farebbe
📝 In Azione
Si yo tuviera tiempo, lo hiciera mañana.
B1Se avessi tempo, lo farei domani. (Condizione ipotetica)
Me pidió que le hiciera un favor.
B2Mi ha chiesto di fargli un favore.
Actuaba como si no le importara lo que yo hiciera.
C1Si è comportato come se non gli importasse quello che facevo.
¿Qué haría usted si hiciera mucho frío?
B2Cosa faresti se facesse molto freddo?
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: hiciera
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'hiciera'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *facere*, che significa 'fare'. La 'h-' in spagnolo si è evoluta per sostituire la 'f-' latina (un modello visibile in molte parole spagnole come *hijo* da *filius*). La forma irregolare 'hiciera' è basata sulla radice forte del passato.
Prima attestazione: 10th century (in its Old Spanish forms)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Hiciera' significa la stessa cosa di 'hiciese'?
Sì, significano esattamente la stessa cosa! Sia 'hiciera' che 'hiciese' sono forme corrette del congiuntivo imperfetto. 'Hiciera' (la forma in -ra) è generalmente molto più comune e preferita nello spagnolo colloquiale, proprio come in italiano si preferisce 'facessi' a 'facesse' in molti contesti.
Qual è la differenza tra 'hiciera' e 'hacía'?
Entrambi sono tempi passati di 'hacer'. 'Hacía' (Indicativo Imperfetto) descrive un'azione passata che avveniva ripetutamente o continuamente ('Io facevo' / 'Ero solito fare'). 'Hiciera' (Congiuntivo Imperfetto) descrive azioni legate a desideri, dubbi o condizioni ipotetiche nel passato o nel presente ('Vorrei che facessi').