invitó
“invitó” significa “ha invitato” in spagnolo (Lui/Lei/Lei (formale) ha invitato).
ha invitato
Anche: ha offerto/ha pagato
📝 In Azione
Mi hermano me invitó a cenar anoche.
A1Mio fratello mi ha invitato a cena ieri sera.
¿Quién invitó a María a la fiesta?
A2Chi ha invitato María alla festa?
Él invitó los cafés para todos.
B1Ha pagato lui i caffè per tutti. (Ci ha offerto il caffè.)
Ella me invitó a su boda, pero no pude ir.
B1Mi ha invitata al suo matrimonio, ma non ho potuto andare.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "invitó" in spagnolo:
ha invitato→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: invitó
Domanda 1 di 2
Quale frase italiana traduce meglio la frase: 'Mi jefe invitó el almuerzo'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'invitar' deriva direttamente dal latino *invitare*, che significava 'invitare' o 'chiamare'. Il significato è rimasto invariato per secoli.
Prima attestazione: Around the 13th century in Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Se voglio dire 'Noi abbiamo invitato', è 'invitó'?
No. 'Invitó' è solo per 'lui', 'lei' o 'Lei' (formale). Per dire 'Noi abbiamo invitato' (passato remoto), si usa 'invitamos'. Attenzione: 'invitamos' è anche 'noi invitiamo' al tempo presente!
Perché 'invitó' è il passato remoto e non 'invitaba'?
'Invitó' (il passato remoto) si usa per azioni avvenute una sola volta e concluse completamente (es. 'Lui l'ha invitata ieri'). 'Invitaba' (l'imperfetto) è per azioni abituali, ripetute o descrittive nel passato (es. 'Lui era solito invitarla spesso').