invitar
een-vee-TAHR
/imbiˈtaɾ/
Invitar significa 'invitare' qualcuno a un evento.
📝 In Azione
¿A quién vas a invitar a tu cumpleaños?
A1Chi inviterai al tuo compleanno?
Me invitaron a una boda en la playa.
A2Mi hanno invitato a un matrimonio in spiaggia.
Ellos invitan a todos sus vecinos a la cena navideña.
A1Invitano tutti i loro vicini alla cena di Natale.
💡 Punti grammaticali
Uso della preposizione 'a' nell'invito
Quando si invita qualcuno a un luogo o a un evento, si deve sempre usare la preposizione 'a' subito dopo 'invitar': 'Invitar [persona] a [luogo/evento]'. Questo è diverso dall'italiano, dove 'a' è spesso necessario, ma la struttura spagnola è molto simile alla nostra.
❌ Errori Comuni
Dimenticare la 'a'
Errore: “Voy a invitar mi casa. (Errato)”
Correzione: Voy a invitar *a* mi casa. (Corretto) – È necessaria la preposizione di collegamento 'a'.
⭐ Consigli d''uso
La 'a' personale
Poiché stai invitando una persona, ricorda di usare la 'a' personale prima della persona che stai invitando, a meno che la persona non sia il soggetto della frase. Esempio: 'Invité a María'.

Si usa 'invitar' quando si 'offre' (si paga) il pasto a qualcuno.
invitar(Verbo)
offrire (il conto)
?pagare il cibo/bevande di qualcun altro
pagare per
?informal way of saying you are paying
📝 In Azione
No te preocupes por la cuenta, ¡yo invito!
A2Non ti preoccupare del conto, offro io! (Pago io!)
Permítame invitarle un café.
B1Mi permetta di offrirle un caffè (formale).
Mi jefe invitó a todo el equipo a comer tacos.
A2Il mio capo ha offerto (ha pagato per) i tacos a tutta la squadra.
💡 Punti grammaticali
Complemento Oggetto Diretto (Cosa viene pagato)
Quando si usa 'invitar' in questo senso, la cosa che si paga (la bevanda, il pasto) è spesso il complemento oggetto diretto. Esempio: 'Invité la cena' (Ho offerto la cena).
❌ Errori Comuni
Confondere 'Invitar' e 'Pagar'
Errore: “Yo pago la cena. (Tecnicamente corretto, ma suona meno generoso)”
Correzione: Yo invito la cena. (Meglio, implica un'offerta generosa, non solo l'azione meccanica di pagare.)
⭐ Consigli d''uso
Fare l'offerta
La frase semplice '¡Yo invito!' è il modo più comune e amichevole per offrirsi di pagare il conto in un contesto sociale.

'Invitar' può anche significare 'incoraggiare' o motivare un'azione.
invitar(Verbo)
incoraggiare
?stimolare o motivare un'azione
tentare
?to make something appealing
📝 In Azione
La atmósfera tranquila invita a la reflexión profunda.
B2L'atmosfera tranquilla incoraggia la riflessione profonda.
Su sonrisa invitaba a la confianza.
C1Il suo sorriso invitava alla fiducia.
💡 Punti grammaticali
Soggetto Astratto
In questo senso, il soggetto di 'invitar' è solitamente una cosa inanimata o un concetto astratto (come il silenzio, l'atmosfera o una vista), non una persona. Questo è simile all'italiano ('La vista invita a sognare').
⭐ Consigli d''uso
Scrittura Formale
Questo significato è ottimo per saggi, descrizioni o discorsi formali in cui si vuole descrivere l'effetto di un ambiente sulle persone.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: invitar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'invitar' nel senso di 'offrire' (pagare)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'invitar' e 'convidar'?
'Invitar' è la parola generale per chiedere a qualcuno di partecipare a un evento o per pagare per lui. 'Convidar' è leggermente più formale e spesso usato specificamente quando si offrono cibo o bevande, ma nello spagnolo moderno, 'invitar' è molto più comune per entrambi i significati.
Quando dico 'Yo invito', significa che pago per tutto?
Sì, in un contesto sociale, 'Yo invito' è un'offerta chiara e diretta di coprire l'intero costo per il gruppo o per gli articoli specifici menzionati (es. 'Yo invito los postres' significa 'Offro io i dessert').