citar
“citar” significa “fissare un appuntamento” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
fissare un appuntamento
Anche: convocare, datare
📝 In Azione
El médico me citó para el próximo lunes a las diez.
A2Il medico mi ha fissato un appuntamento per lunedì prossimo alle dieci.
El juez va a citar a los testigos mañana.
B1Il giudice convocherà i testimoni domani.
La citaron en la cafetería para hablar del proyecto.
B1L'hanno invitata a incontrarsi al bar per parlare del progetto.
citare
Anche: menzionare, riferire
📝 In Azione
El estudiante citó a Shakespeare en su ensayo.
B2Lo studente ha citato Shakespeare nel suo saggio.
Es importante citar todas las fuentes en la bibliografía.
B2È importante citare tutte le fonti nella bibliografia.
El político citó varios ejemplos de éxito.
C1Il politico ha menzionato diversi esempi di successo.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: citar
Domanda 1 di 3
Se devi vedere un dentista, dovresti...
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'citare', che significa 'mettere in moto', 'chiamare' o 'convocare'. Condivide radici con 'excitement' (mettere in moto le emozioni).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Può 'citar' significare 'uscire con qualcuno'?
Non esattamente. Il verbo 'citar' è l'atto di fissare l'appuntamento. Se vuoi dire 'Ho un appuntamento' (romantico), dici 'Tengo una cita'. Se vuoi dire 'Sto uscendo con lui', dici 'Estoy saliendo con él'.
'Citar' è formale?
È più formale di 'quedar'. Se incontri un amico per un caffè, usa 'quedar'. Se incontri un avvocato o il tuo capo, usa 'citar'.
Qual è la differenza tra 'citar' e 'mencionar'?
'Mencionar' è solo un riferimento breve, mentre 'citar' spesso implica che è stato fissato un orario/luogo specifico o che sono state ripetute parole specifiche.

