invitación
in-vee-tah-SYOHN
/imbi.taˈsjon/
📝 In Azione
Necesito enviar las invitaciones antes del viernes.
A1Devo spedire gli inviti prima di venerdì.
¿Aceptaste la invitación de María para ir al cine?
A2Hai accettato l'invito di María per andare al cinema?
Su discurso fue una invitación a la paz y al diálogo.
B2Il suo discorso è stato un invito alla pace e al dialogo.
💡 Punti grammaticali
Schema del sostantivo femminile
La maggior parte dei sostantivi spagnoli che terminano in -ción (come invitación o canción) sono femminili, quindi usano sempre 'la' o 'una'. In italiano, la desinenza in -zione è anch'essa quasi sempre femminile (es. invitazione, canzone).
❌ Errori Comuni
Confondere sostantivo e verbo
Errore: “Usare *invitar* (il verbo 'invitare') quando si intende il sostantivo: 'Yo recibí un invitar.'”
Correzione: Usare la forma sostantivale: 'Yo recibí una invitación.' (Ho ricevuto un invito.) In italiano, l'errore sarebbe usare il verbo al posto del sostantivo: 'Ho ricevuto un invitare.'
⭐ Consigli d''uso
Preposizione 'a'
Quando si specifica per cosa è l'invito, si usa la preposizione 'a': 'invitación a la boda' (invito al matrimonio). In italiano, usiamo spesso 'a' o 'per'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: invitación
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente il sostantivo 'invitación'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'invitación' è femminile?
Le parole spagnole formate aggiungendo il suffisso '-ción' (come 'invitación', 'situación' o 'acción') sono quasi sempre femminili. Questo è uno schema molto affidabile da seguire, simile all'italiano con la desinenza in '-zione'.
'Convite' è lo stesso di 'invitación'?
'Convite' è un sinonimo di 'invitación', ma spesso si riferisce specificamente all'invito a un pasto condiviso, un banchetto o una festa, e suona leggermente più formale o tradizionale di 'invitación'.