jack
“jack” significa “jack” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
jack
Anche: cric
📝 In Azione
Necesito un jack para cambiar la llanta del coche.
B2Ho bisogno di un cric per cambiare la gomma dell'auto.
El mecánico usó un jack hidráulico para levantar el vehículo.
C1Il meccanico ha usato un cric idraulico per sollevare il veicolo.
jack
Anche: presa, connettore
📝 In Azione
Conecta los auriculares en el jack de 3.5 milímetros.
B2Collega le cuffie nel jack da 3,5 millimetri.
El amplificador tiene un jack de entrada y uno de salida.
C1L'amplificatore ha un jack di ingresso e uno di uscita.
jack

📝 In Azione
En el póker, el jack a veces se llama 'jota', pero algunos usan el término en inglés.
C1Nel poker, il jack a volte è chiamato 'jota', ma alcuni usano il termine inglese.
Tengo un par de jacks en la mano.
C1Ho una coppia di jack in mano.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: jack
Domanda 1 di 2
Il tuo amico sta cercando di collegare le sue nuove cuffie al telefono. Ti chiede: '¿Dónde está el ______ para los auriculares?' Quale parola si adatta meglio?
📚 Altre risorse
📚 Etimologia▼
'Jack' è un prestito diretto dalla parola inglese 'jack'. Ciascuno dei suoi significati in spagnolo corrisponde a un significato specifico della parola inglese, adottato per ragioni tecniche o culturali.
Prima attestazione: 20th century
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'jack' una vera parola spagnola?
Sì e no. Non è una parola spagnola nativa; è un 'anglicismo', una parola presa in prestito direttamente dall'inglese. Viene usata e compresa in contesti specifici (come tecnologia e meccanica), ma lo spagnolo ha spesso una sua parola nativa che è più comune nella conversazione quotidiana (come 'gato' per un cric da auto). In italiano, 'jack' è un anglicismo comune in ambito tecnico/audio.
Come faccio a sapere quale significato di 'jack' viene utilizzato?
Il contesto sarà sempre la tua guida. Se le persone parlano di auto, è uno strumento di sollevamento. Se parlano di musica o computer, è un connettore. Se giocano a carte, è la carta. Le diverse situazioni sono così distinte che è raramente confuso. In italiano, il contesto chiarisce se parliamo di 'cric', 'presa' o 'fante'.
Quindi dovrei evitare di usare la parola 'jack' in spagnolo?
Non del tutto! Per i connettori audio/cuffie, 'jack' è molto comune e naturale. Per i cric da auto e le carte da gioco, è meglio imparare e usare le parole spagnole standard ('gato' e 'sota'/'jota') per suonare più come un madrelingua. In italiano, 'jack' è accettabile per l'audio, ma 'cric' e 'fante' sono preferibili altrove.


