jack
yak
/'ʝak/
📝 In Azione
Necesito un jack para cambiar la llanta del coche.
B2Ho bisogno di un cric per cambiare la gomma dell'auto.
El mecánico usó un jack hidráulico para levantar el vehículo.
C1Il meccanico ha usato un cric idraulico per sollevare il veicolo.
💡 Punti grammaticali
Una Parola Presa in Prestito
'Jack' è una parola presa direttamente dall'inglese, quindi mantiene il suo genere maschile ('el jack') ed è usata per oggetti tecnici specifici. In italiano, useremmo 'cric' (maschile) o 'martinetto'.
❌ Errori Comuni
Usare 'Jack' Invece di 'Gato'
Errore: “Pásame el jack, por favor.”
Correzione: Pásame el gato, por favor. Nello spagnolo di tutti i giorni, 'gato' è la parola standard per un cric da auto. Usare 'jack' suona molto tecnico o straniero.
⭐ Consigli d''uso
Quando Usare 'Jack' vs. 'Gato'
Pensa a 'jack' come gergo tecnico che sentiresti in un'officina. In quasi tutte le altre situazioni, 'gato' è la parola che tutti usano e capiscono per un cric da auto. In italiano, 'cric' è il termine più comune.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: jack
Domanda 1 di 2
Il tuo amico sta cercando di collegare le sue nuove cuffie al telefono. Ti chiede: '¿Dónde está el ______ para los auriculares?' Quale parola si adatta meglio?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Origine della Parola
'Jack' è un prestito diretto dalla parola inglese 'jack'. Ciascuno dei suoi significati in spagnolo corrisponde a un significato specifico della parola inglese, adottato per ragioni tecniche o culturali.
Prima attestazione: 20th century
Domande Frequenti
È 'jack' una vera parola spagnola?
Sì e no. Non è una parola spagnola nativa; è un 'anglicismo', una parola presa in prestito direttamente dall'inglese. Viene usata e compresa in contesti specifici (come tecnologia e meccanica), ma lo spagnolo ha spesso una sua parola nativa che è più comune nella conversazione quotidiana (come 'gato' per un cric da auto). In italiano, 'jack' è un anglicismo comune in ambito tecnico/audio.
Come faccio a sapere quale significato di 'jack' viene utilizzato?
Il contesto sarà sempre la tua guida. Se le persone parlano di auto, è uno strumento di sollevamento. Se parlano di musica o computer, è un connettore. Se giocano a carte, è la carta. Le diverse situazioni sono così distinte che è raramente confuso. In italiano, il contesto chiarisce se parliamo di 'cric', 'presa' o 'fante'.
Quindi dovrei evitare di usare la parola 'jack' in spagnolo?
Non del tutto! Per i connettori audio/cuffie, 'jack' è molto comune e naturale. Per i cric da auto e le carte da gioco, è meglio imparare e usare le parole spagnole standard ('gato' e 'sota'/'jota') per suonare più come un madrelingua. In italiano, 'jack' è accettabile per l'audio, ma 'cric' e 'fante' sono preferibili altrove.