Come si dice "cric" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “cric” è “gato” — usa "gato" quando ti riferisci allo strumento meccanico generico per sollevare oggetti pesanti, in particolare automobili, che è il termine più comune e versatile in spagnolo.
gato
GAH-tohˈɡato

Esempi
Se me pinchó una rueda y tuve que usar el gato para cambiarla.
Ho forato una gomma e ho dovuto usare il cric per cambiarla.
Asegúrate de que el gato esté bien colocado antes de levantar el coche.
Assicurati che il cric sia ben posizionato prima di sollevare l'auto.
Divergenza di Significato
Questo significato è completamente separato da quello dell'animale. Di solito si capisce la differenza dal contesto: se la parola si trova con 'coche' (macchina) o 'rueda' (gomma), probabilmente significa 'cric'.
críquet
Esempi
Saca el críquet del maletero para cambiar la llanta.
Tira fuori il cric dal bagagliaio per cambiare la gomma.
jack
yak'ʝak

Esempi
Necesito un jack para cambiar la llanta del coche.
Ho bisogno di un cric per cambiare la gomma dell'auto.
El mecánico usó un jack hidráulico para levantar el vehículo.
Il meccanico ha usato un cric idraulico per sollevare il veicolo.
Una Parola Presa in Prestito
'Jack' è una parola presa direttamente dall'inglese, quindi mantiene il suo genere maschile ('el jack') ed è usata per oggetti tecnici specifici. In italiano, useremmo 'cric' (maschile) o 'martinetto'.
Usare 'Jack' Invece di 'Gato'
Errore: “Pásame el jack, por favor.”
Correzione: Pásame el gato, por favor. Nello spagnolo di tutti i giorni, 'gato' è la parola standard per un cric da auto. Usare 'jack' suona molto tecnico o straniero.
Gato vs. Críquet
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

