Inklingo

jesucristo

heh-soo-KREE-stoxesuˈkɾisto

jesucristo significa Gesù Cristo in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

Gesù Cristo

Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di Gesù Cristo, raffigurato come un uomo sereno con barba, capelli lunghi e semplici vesti, in piedi pacificamente.

📝 In Azione

Jesucristo es la figura central del cristianismo.

A1

Gesù Cristo è la figura centrale del Cristianesimo.

La vida de Jesucristo se narra en los Evangelios.

A2

La vita di Gesù Cristo è narrata nei Vangeli.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • Cristo (Cristo)
  • el Salvador (il Salvatore)

Collocazioni Comuni

  • la vida de Jesucristola vita di Gesù Cristo

Gesù Cristo!, Mio Dio!

Anche: Mamma mia!
InteriezionemB1informal
Mexico
Un'illustrazione colorata di una persona che esprime intenso shock o sorpresa, con occhi sbarrati e bocca spalancata per lo stupore, tenendo le mani alzate vicino al viso.

📝 In Azione

¡Jesucristo, qué calor hace hoy!

B1

Gesù Cristo, che caldo fa oggi!

¡Jesucristo! Casi chocamos con ese coche.

B2

Mio Dio! Abbiamo quasi tamponato quell'auto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • Dios mío (Mio Dio)
  • ¡Madre mía! (Mamma mia!)

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "jesucristo" in spagnolo:

gesù cristo!mamma mia!mio dio!

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: jesucristo

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'Jesucristo' come esclamazione di sorpresa?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
vistopisto
📚 Etimologia

Questa parola deriva dal greco *Iēsoûs Christós*. *Jesús* deriva dal nome ebraico *Yēšūaʿ*, che significa 'salvare'. *Cristo* deriva dal greco *Christós*, che significa 'l'unto' o 'messia'.

Prima attestazione: 4th century (in early Latin texts)

Cognati (Parole correlate)

English: Jesus ChristPortuguese: Jesus Cristo

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

¿Es 'Jesucristo' una parola formale o informale?

Quando ci si riferisce alla figura religiosa, è neutra e formale. Tuttavia, quando usata come esclamazione (¡Jesucristo!), è molto informale e dovrebbe essere evitata in conversazioni serie o educate, proprio come in italiano si eviterebbe di usare 'Gesù Cristo!' in contesti formali.