jesucristo
heh-soo-KREE-sto
/xesuˈkɾisto/
Come sostantivo, Jesucristo si riferisce a Gesù Cristo, la figura centrale del Cristianesimo.
📝 In Azione
Jesucristo es la figura central del cristianismo.
A1Gesù Cristo è la figura centrale del Cristianesimo.
La vida de Jesucristo se narra en los Evangelios.
A2La vita di Gesù Cristo è narrata nei Vangeli.
💡 Punti grammaticali
Un Nome Proprio
Dato che questo è il nome di una persona specifica, è un nome proprio e deve sempre iniziare con la lettera maiuscola, proprio come in italiano.
⭐ Consigli d''uso
Contesto Culturale
Questa parola è usata principalmente in contesti religiosi o storici per riferirsi direttamente alla persona.

Usato come interiezione, Jesucristo! esprime shock o forte sorpresa.
jesucristo(Interiezione)
Gesù Cristo!
?esclamazione di shock o sorpresa
,Mio Dio!
?esclamazione di shock o sorpresa
Mamma mia!
?exclamation of disbelief
📝 In Azione
¡Jesucristo, qué calor hace hoy!
B1Gesù Cristo, che caldo fa oggi!
¡Jesucristo! Casi chocamos con ese coche.
B2Mio Dio! Abbiamo quasi tamponato quell'auto.
💡 Punti grammaticali
Punteggiatura
Quando usato come grido o esclamazione, è solitamente seguito da un punto esclamativo (¡!) per mostrare emozione forte, analogamente all'uso italiano.
⭐ Consigli d''uso
Avvertenza sul Registro
Sebbene molto comune, usare questa esclamazione è considerato informale e può essere leggermente offensivo o inappropriato in contesti formali o in presenza di persone molto religiose. In italiano, espressioni come 'Mamma mia!' o 'Oddio!' sono spesso preferite in contesti simili.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: jesucristo
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'Jesucristo' come esclamazione di sorpresa?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Es 'Jesucristo' una parola formale o informale?
Quando ci si riferisce alla figura religiosa, è neutra e formale. Tuttavia, quando usata come esclamazione (¡Jesucristo!), è molto informale e dovrebbe essere evitata in conversazioni serie o educate, proprio come in italiano si eviterebbe di usare 'Gesù Cristo!' in contesti formali.