mío
“mío” significa “mio” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
mio

📝 In Azione
Este bolígrafo no es tuyo, es mío.
A1Questa penna non è tua, è mia.
¿De quién es esta chaqueta? Es mía.
A1Di chi è questa giacca? È mia.
Sus ideas son buenas, pero las mías son mejores.
A2Le sue idee sono buone, ma le mie sono migliori.
di mio
Anche: mio
📝 In Azione
Un amigo mío vive en Barcelona.
A2Un mio amico vive a Barcellona.
¡Dios mío! ¡Qué susto!
A2Mio Dio! Che spavento!
Ven aquí, amor mío.
B1Vieni qui, amore mio.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "mío" in spagnolo:
di mio→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: mío
Domanda 1 di 2
Quale frase dice correttamente 'Questa è casa mia'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'meus', che significava anch'essa 'mio' o 'di mia proprietà'. Col tempo, lo spagnolo ha sviluppato due forme da questa unica radice: 'mi' per l'uso prima di un nome, e 'mío' per l'uso dopo un nome o da solo.
Prima attestazione: 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'mi' e 'mío'?
Pensala così: 'mi' è breve e va sempre *prima* della cosa che possiedi ('mi coche' - la mia macchina). 'Mío' è più lungo e va *dopo* ('un amigo mío' - un mio amico) o sta completamente da solo per significare 'mio' ('el coche es mío' - la macchina è mia).
Perché a volte cambia in 'mía', 'míos' o 'mías'?
In spagnolo, le parole che indicano possesso devono concordare con la cosa posseduta, non con il proprietario. Quindi usi 'mío' per una cosa singola maschile (el libro es mío), 'mía' per una cosa singola femminile (la casa es mía), 'míos' per più cose maschili (los libros son míos) e 'mías' per più cose femminili (las casas son mías).
Quando direi 'amigo mío' invece di 'mi amigo'?
'Mi amigo' significa semplicemente 'il mio amico'. 'Amigo mío' può sembrare un po' più affettuoso o personale, come quando ti rivolgi direttamente a lui ('¡Hola, amigo mío!'). È anche la struttura richiesta quando dici 'un mio amico' ('un amigo mío').

