música
MOO-see-kah
/ˈmu.si.ka/
📝 In Azione
Me encanta escuchar música mientras trabajo.
A1Adoro ascoltare musica mentre lavoro.
¿Qué tipo de música te gusta?
A1Che tipo di musica ti piace?
El profesor de piano me dio la música para la nueva pieza.
B1Il maestro di pianoforte mi ha dato la partitura per il nuovo brano.
La música del pueblo tocará en la plaza esta noche.
B2La banda cittadina suonerà stasera in piazza.
💡 Punti grammaticali
Sempre Femminile: 'la música'
In spagnolo, 'música' è una parola femminile, il che significa che si usa sempre 'la' o 'una' con essa. Ad esempio, 'la música es buena' (la musica è buona). Questo è molto simile all'italiano, dove diciamo 'la musica'.
❌ Errori Comuni
'Música' vs. 'Canción'
Errore: “Me gusta mucho esta música.”
Correzione: Quando si parla di una singola canzone, è più naturale dire 'Me gusta mucho esta canción'. Usa 'música' per il concetto generale o un genere. In italiano, la distinzione è simile tra 'musica' e 'canzone'.
⭐ Consigli d''uso
Parlare di Generi
Per nominare un genere musicale, si usa spesso 'música' + 'de'. Ad esempio, 'música de rock' (musica rock) o 'música de los 80' (musica anni '80). Si può anche usare solo il nome del genere, come 'Me gusta el rock', proprio come in italiano si dice 'Mi piace il rock'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: música
Domanda 1 di 1
Il tuo amico sta ascoltando lo stereo troppo forte. Come gli chiederesti di abbassare il volume?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'música' e 'canción'?
'Música' è un termine generale per la musica come forma d'arte o genere (come 'musica jazz'). 'Canción' si riferisce a una specifica canzone individuale, specialmente una con un testo. Ascolti 'música' alla radio, ma canti una 'canción'. Questa distinzione è molto chiara anche in italiano tra 'musica' e 'canzone'.
Come si dice 'suonare musica' in spagnolo?
Il modo più comune è 'poner música', che letteralmente significa 'mettere musica'. Ad esempio, 'Voy a poner música' significa 'Metterò della musica'. Se stai parlando di suonare uno strumento, useresti il verbo 'tocar', come in 'tocar el piano' (suonare il pianoforte).